Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « grundlage dieses modells erfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

34. fordert die Kommission erneut auf, die Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (AVM) zu überarbeiten und zu ändern und den Geltungsbereich dieser Richtlinie auf Mindeststandards zur Achtung, zum Schutz und zur Förderung des Grundrechts auf freie Meinungsäußerung und Informationsfreiheit, Medienfreiheit und Medienvielfalt auszuweiten und die uneingeschränkte Anwendung der Charta der Grundrechte, der EMRK und der einschlägigen Rechtsprechung betreffend die positive Verpflichtung im Medienbereich zu gewährleisten, da das Ziel der Richtlinie darin besteht, einen Raum ohne Binnengrenzen für die audiovisuellen Mediendienste zu schaffen und gleichzeitig ein hohes Schutzniveau für die dem Allgemeininteresse dienenden Ziele zu gewährleisten, ...[+++]

34. verzoekt de Commissie nogmaals de richtlijn audiovisuele mediadiensten te herzien en te wijzigen, en deze uit te breiden met minimumnormen inzake de eerbiediging, bescherming en bevordering van de grondrechten op vrijheid van meningsuiting en vrijheid van informatie, mediavrijheid en pluriformiteit van de media, en te zorgen voor de volledige tenuitvoerlegging van het Handvest van de grondrechten, het EVRM en de desbetreffende jurisprudentie van de EU inzake positieve verplichtingen op het gebied van de media, aangezien het doel van de richtlijn de to ...[+++]


Die Flämische Regierung legt die Kriterien fest, auf deren Grundlage diese Kontrolle erfolgt.

De Vlaamse Regering legt de criteria vast op basis waarvan deze controle gebeurt.


In Artikel 26ter desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 14. Februar 2003 und abgeändert durch die Dekrete vom 22. Juni 2007 und vom 8. Mai 2009, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1. Paragraph 1 wird ein Satz mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: ' Die Regierung legt die Kriterien fest, auf deren Grundlage diese Kontrolle erfolgt'.

In artikel 26ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003 en gewijzigd bij de decreten van 22 juni 2007 en 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° aan paragraaf 1 wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : ' De regering legt de criteria vast op basis waarvan deze controle gebeurt'.


Zur Grundlage dieses Modells sollen unter anderem eine starke Datenschutzregelung, ein System der gezielten Datenerhebung und eine Straffung der verschiedenen Instrumente einschließlich der Annahme eines Geschäftsplans für IT-Großsysteme gehören.

Dit model wordt onder andere gebaseerd op een stevige gegevensbeschermingsregeling, gerichte gegevensverzameling en de rationalisatie van de verschillende instrumenten, waaronder de vaststelling van een bedrijfsplan voor grote IT-systemen.


19. fordert die Kommission auf, in dem Handbuch insbesondere praktische Beispiele der Nutzen-Risiko-Teilung gemäß den Marktbedingungen aufzuzeigen; vertritt ferner die Ansicht, dass die geistigen Eigentumsrechte bei den an der vorkommerziellen Auftragsvergabe beteiligten Unternehmen liegen müssen, denn die USA und Japan arbeiten auf der Grundlage dieses Modells, das zahlreiche Unternehmen ermutigt, an den Verfahren der vorkommerziellen Auftragsvergabe teilzunehmen;

19. spoort de Commissie aan om in het handboek met name praktijkvoorbeelden op te nemen van "risk-benefit sharing" volgens marktvoorwaarden; is daarnaast van mening dat de ondernemingen die in de precommerciële inkoop participeren de intellectuele-eigendomsrechten moeten krijgen, ook omdat de VS en Japan op basis van dit model tewerk gaan, hetgeen veel ondernemingen over de streep zal trekken om aan precommerciële inkoopprocedures deel te nemen;


fordert die Kommission auf, in dem Handbuch insbesondere praktische Beispiele der Nutzen-Risiko-Teilung gemäß den Marktbedingungen aufzuzeigen; vertritt ferner die Ansicht, dass die geistigen Eigentumsrechte bei den an der vorkommerziellen Auftragsvergabe beteiligten Unternehmen liegen müssen, denn die USA und Japan arbeiten auf der Grundlage dieses Modells, das zahlreiche Unternehmen ermutigt, an den Verfahren der vorkommerziellen Auftragsvergabe teilzunehmen;

spoort de Commissie aan om in het handboek met name praktijkvoorbeelden op te nemen van „risk-benefit sharing” volgens marktvoorwaarden; is daarnaast van mening dat de ondernemingen die in de precommerciële inkoop participeren de intellectuele-eigendomsrechten moeten krijgen, ook omdat de VS en Japan op basis van dit model tewerk gaan, hetgeen veel ondernemingen over de streep zal trekken om aan precommerciële inkoopprocedures deel te nemen;


13. bedauert, dass eine Reihe von Personen immer noch nach Artikel 301 des Strafgesetzbuches verfolgt wird; verurteilt nachdrücklich die vor kurzem auf der Grundlage dieses Artikels erfolgte Verurteilung von Saris Seropyan und Arat Dink; fordert die Regierung und das neu gewählte Parlament auf, sicherzustellen, dass alle Bestimmungen des Strafgesetzbuches, nach denen willkürliche Einschränkungen bei der Äußerung von Meinungen, in denen nicht zur Gewalt aufgerufen wird, aufgehoben werden, und dass die Meinungsfre ...[+++]

13. betreurt dat een aantal personen nog steeds wordt vervolgd uit hoofde van artikel 301 van het Wetboek van Strafrecht; veroordeelt met klem de recente veroordeling van Saris Seropyan en Arat Dink uit hoofde van dit artikel; dringt er bij de regering en het nieuwgekozen parlement op aan te verzekeren dat alle bepalingen van het Wetboek van Strafrecht, op grond waarvan arbitraire beperkingen kunnen worden opgelegd met betrekking tot het uiten van niet-gewelddadige meningen, worden geschrapt en dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid worden gewaarborgd; beschouwt dit als een van de belangrijkste prioriteiten van de nieuwe ...[+++]


19. fordert die Weiterentwicklung des europäischen Sozialmodells sowie von Empfehlungen auf der Grundlage dieses Modells, und dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Eindämmung der "nicht nachhaltigen" Trends wie Armut, soziale Ausgrenzung und Folgen der alternden Gesellschaft ergreifen; ist der Auffassung, dass zu diesem Zweck Indikatoren der sozialen Lage entwickelt werden sollten, die dann in die Nachhaltigkeitsprüfungen einbezogen werden müssen; betont, dass Europa einen makroökonomischen Rahmen zur Unterstüt ...[+++]

19. roept op tot verdere ontwikkeling van het Europees maatschappelijk model en aanbevelingen op basis van dit model dat de lidstaten actie ondernemen om iets te doen tegen de "niet-duurzame" trends van armoede, maatschappelijke uitsluiting en de gevolgen van de vergrijzing van de samenleving; is van mening dat hiertoe maatschappelijke positie-indicatoren moeten worden ontwikkeld die vervolgens kunnen worden opgenomen in de duurza ...[+++]


18. fordert die Weiterentwicklung des europäischen Sozialmodells sowie von Empfehlungen auf der Grundlage dieses Modells, und dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Eindämmung der „nicht nachhaltigen“ Trends wie Armut, soziale Ausgrenzung und Folgen der alternden Gesellschaft ergreifen; ist der Auffassung, dass zu diesem Zweck Indikatoren der sozialen Lage entwickelt werden sollten, die dann in die Nachhaltigkeitsprüfungen einbezogen werden müssen; betont, dass Europa einen makroökonomischen Rahmen zur Unterstüt ...[+++]

18. roept op tot verdere ontwikkeling van het Europees maatschappelijk model en aanbevelingen op basis van dit model dat de lidstaten actie ondernemen om iets te doen tegen de "niet-duurzame" trends van armoede, maatschappelijke uitsluiting en de gevolgen van de vergrijzing van de samenleving; is van mening dat hiertoe maatschappelijke positie-indicatoren moeten worden ontwikkeld die vervolgens kunnen worden opgenomen in de duurza ...[+++]


Grundlage dieses Modells ist die SKM-Methode (SKM - Standardkostenmodell), das um einige Varianten ergänzt wurde.

Dit model is gebaseerd op de SKM-methode (Standaard Kosten Model), waarin enkele varianten werden opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundlage dieses modells erfolgt' ->

Date index: 2021-05-06
w