Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikanische Region der Großen Seen
Artenvielfalt
Auf großen Druckmaschinen drucken
Biologische Vielfalt
Kulturelle Vielfalt
Kulturpluralismus
Region der Großen Seen
Region der Großen Seen in Afrika
Region der afrikanischen Großen Seen
Rückgang der biologischen Vielfalt
Schmälerung der biologischen Vielfalt
Verlust an biologischer Vielfalt
Verlust der biotischen Vielfalt

Traduction de « großen vielfalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika

gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied


Rückgang der biologischen Vielfalt | Schmälerung der biologischen Vielfalt | Verlust an biologischer Vielfalt | Verlust der biotischen Vielfalt

verarming vd diversiteit | verarming vd soortendiversiteit | verarming vd soortenrijkdom | verarming vd soortrijkheid | verlies aan biodiversiteit | vermindering vd biologische rijkdom


EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika




auf großen Druckmaschinen drucken

afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen befolgen

veiligheidsprocedures volgen bij werken op grote hoogten


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen durchsetzen

veiligheidsprocedures bij werken op grote hoogten handhaven


kulturelle Vielfalt [ Kulturpluralismus ]

culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]


biologische Vielfalt [ Artenvielfalt ]

biodiversiteit [ soortendiversiteit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird 2011 die Ergebnisse einer Machbarkeitsstudie im Hinblick auf die Ausarbeitung eines alternativen mehrdimensionalen globalen Hochschulrankings vorlegen, das der großen Vielfalt der Hochschuleinrichtungen Rechnung tragen soll.

In 2011 zal de Commissie de resultaten bekend maken van een haalbaarheidsonderzoek naar de opstelling van een alternatieve multidimensionale mondiale ranglijst van universiteiten , die rekening houdt met de diversiteit van hogeronderwijsinstellingen.


Die Wälder gemeinschaftlichen Interesses bilden den wichtigsten Reichtum des Gebiets, was die Größe der Fläche betrifft, gefolgt von einer großen Vielfalt offener feuchter Lebensräume, wie die ufernahen Hochstaudenfluren mit Wiesenkönigin (6430), Feuchtwiesen, Niedermoore und Feuchtheiden (4010).

De bossen met een communautair belang zijn de voornaamste rijkdom van de locatie wat oppervlakte betreft, gevolgd door de grote verscheidenheid van vochtige open habitats, als voedselrijke ruigten met moerasspirea (6430), vochtige weiden, laagvenen en vochtige heiden (4010).


Es handelt sich um ein wichtiges Gebiet mit einer großen Vielfalt an Lebensräumen, darunter ein ausgedehnter Weiher, der eine große Fläche benthischer Vegetation mit Chara spp., einen sumpfigen Erlenwald mit einer Strauchschicht aus Aschweiden und eines der größten Röhrichte in der Wallonie aufweist.

Het gaat om een belangrijke locatie die een grote verscheidenheid van milieus herbergt, waaronder een grote vijver met een aanzienlijke oppervlakte van benthische characeeënvegetatie, een moerassig elzenbos met struiklaag van grauwe wilg en een van de grootste rietoppervlaktes in Wallonië.


Der Dekretgeber, der sowohl mit den Wünschen von Eltern konfrontiert war, die bemüht waren, für ihre Kinder eine Schule zu finden, in der die Sprache benutzt wird, die sie in der Familie benutzten, als auch mit der großen Vielfalt der Situationen in der Schulbevölkerung und mit dem Wunsch der Schulen, über objektive Kriterien zu verfügen, um zu vermeiden, dass sie selbst diese Situationen zu beurteilen hätten (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2009-2010, Nr. 526/4, S. 37), konnte angesichts seiner in B.14.2 erwähnten breiten Ermessensbefugnis davon ausgehen, dass die angefochtene Bestimmung adäquat war.

De decreetgever, die tegelijk wordt geconfronteerd met de wensen van ouders die voor hun kinderen een onderwijsinrichting willen vinden waar de onderwijstaal de taal is die zij in het gezin gebruiken, met een grote verscheidenheid van situaties in de schoolbevolking en met de wens van de scholen over objectieve maatstaven te beschikken waardoor zij kunnen vermijden dat zij zelf over die situaties moeten oordelen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2009-2010, nr. 526/4, p. 37), vermocht, gelet op de ruime beoordelingsbevoegdheid waarover hij beschikt, zoals aangegeven in B.14.2, ervan uit te gaan dat de bestreden bepaling adequaat is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das letztgenannte Gebiet ist eine bemerkenswerte Mulde, in der die zahlreichen kleinen Bäche zusammenführen, die dort ihre Quelle haben, und das teilweise im Naturschutzgebiet " Ru des Fagnes" liegt; Die Wälder öffentlichen Interesses bilden den wichtigsten Reichtum des Gebiets, was die Größe der Fläche betrifft, gefolgt von einer großen Vielfalt offener feuchter Lebensräume, wie die ufernahen Hochstaudenfluren mit Wiesenkönigin (6430), Feuchtwiesen, Niedermoore und Feuchtheiden (4010).

Dit laatste gebied is een opmerkelijke uitholling die een kanaal vormt voor de verschillende beekjes die er ontspringen, en maakt gedeeltelijk deel uit van het natuurreservaat « Ru des Fagnes »; De bossen met een communautair belang zijn de voornaamste rijkdom van de locatie wat oppervlakte betreft, gevolgd door de grote verscheidenheid van vochtige open habitats, als voedselrijke ruigten met moerasspirea (6430), vochtige weiden, laagvenen en vochtige heiden (4010).


Es handelt sich um die atlantischen Eichen- und Eschenwälder mit Hyazinthen von großer Qualität unter Vorhandensein von dicken toten Bäumen, eines für die Waldarten günstigen unversehrten Unterholzes, einer interessanten Uferzonierung, innerhalb deren üblicherweise die offenen Wasserflächen des Magnopotamions, die trockenfallenden Schlämme, der Gürtel mit Seestrandling (eine ausgelöschte, jedoch immer noch potenzielle Art) und Gruppen von Helophyten aufeinanderfolgen; mit einer großen Vielfalt an Wasser- und Lichtpflanzen trotz der Verschmutzungs- und Eutrophierungsprobleme.

Het betreft zeer waardevolle Atlantische eikenbossen-essenbossen met hyacinthen met aanwezigheid van tal van dode bomen, intact onderhout gunstig voor bossoorten; een interessante beekzonering met een klassieke opeenvolging van stromend water met magnopotamion, drooggevallen slib, met rondom Litorellae (verdwenen soort maar steeds potentieel) en groeperingen van heliofieten; van een grote rijkdom aan aquatische en heliofiele planten, ondanks problemen met vervuiling en eutrofiëring; De locatie is ook opmerkelijk voor nestbouw en als pleisterplaats voor talrijke soorten.


Das Gericht hat daraus geschlossen, dass selbst dann, wenn Freixenet das erste Unternehmen gewesen wäre, dass die als Marken angemeldete Aufmachung verwendet hätte, die Eigentümlichkeit dieser Aufmachung jedenfalls nicht ausreichend wäre, weil der Verbraucher angesichts der großen Vielfalt der in Geschäften angebotenen Aufmachungen für seine Kaufentscheidung zu jeder Zeit auf ein anderes Element abgestellt hätte.

Het Gerecht heeft geconcludeerd dat zelfs gesteld dat Freixenet de eerste was die gebruik had gemaakt van de verpakking waarvan om inschrijving als merk werd verzocht, daaraan hoe dan ook niet afdeed dat de originaliteit van deze verpakking alleen niet volstond, aangezien de consument, ongeacht het tijdvak, rekening houdt met een andere factor om zijn aankoopkeuze te maken, onder meer gelet op de grote verscheidenheid aan de in de winkels aangeboden verschijningsvormen.


Angesichts der großen Vielfalt im Bereich der Zahlungsdienste sollte die Richtlinie verschiedene Methoden in Verbindung mit einem gewissen aufsichtlichen Ermessensspielraum zulassen, um sicherzustellen, dass gleiche Risiken bei allen Zahlungsdienstleistern gleich behandelt werden.

Omdat er zoveel verschillende soorten betalingsdiensten zijn, dient deze richtlijn ruimte te bieden voor diverse toezichtmethoden die de toezichthouders enige marge bieden, teneinde te garanderen dat alle aanbieders van betalingsdiensten ten aanzien van dezelfde risico’s dezelfde behandeling krijgen.


Vor dem Hintergrund der großen Vielfalt der natürlichen, sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Gegebenheiten und der unterschiedlichen Waldbesitzverhältnisse in der EU trägt der Aktionsplan der Notwendigkeit spezifischer Ansätze und Maßnahmen für die verschiedenen Forstarten Rechnung.

In het licht van de grote diversiteit qua natuurlijke, maatschappelijke, economische en culturele omstandigheden en de verschillende eigendomsregelingen met betrekking tot de bossen in de EU, wordt in het actieplan de noodzaak erkend van specifieke, op de verschillende bostypes toegesneden benaderingen en acties.


Aufgrund der großen Vielfalt der Fragestellungen und Wechselbeziehungen zwischen Wissenschaft und Technologie einerseits und der Allgemeinheit andererseits müssen diese Erwägungen in alle Tätigkeitsbereiche des Rahmenprogramms einfließen.

Gelet op het grote aantal aspecten en interacties die een rol spelen in de verhoudingen tussen wetenschap en technologie enerzijds, en de bredere gemeenschap anderzijds, moeten deze overwegingen worden geïntegreerd in alle activiteitengebieden van het kaderprogramma.


w