Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « globalisierten wissensbasierten wirtschaft geworden sind » (Allemand → Néerlandais) :

M. in der Erwägung, dass die EU von einem „Wachstum ohne Arbeitsplätze“ bedroht ist, das die sozialen und wirtschaftlichen Grundlagen unserer Gesellschaften weiter gefährden und die langfristigen Aussichten der EU beeinträchtigen wird, im Rahmen einer globalisierten wissensbasierten Wirtschaft auf gleichberechtigter Ebene im Wettbewerb zu bestehen;

M. overwegende dat de EU bedreigd wordt door het vooruitzicht van een „banenloze groei”, die het sociale en economische weefsel van onze samenleving en de langetermijnvooruitzichten op gelijke concurrentie binnen de gemondialiseerde kenniseconomie voor de EU verder ondermijnt;


M. in der Erwägung, dass die EU von einem „Wachstum ohne Arbeitsplätze“ bedroht ist, das die sozialen und wirtschaftlichen Grundlagen unserer Gesellschaften weiter gefährden und die langfristigen Aussichten der EU beeinträchtigen wird, im Rahmen einer globalisierten wissensbasierten Wirtschaft auf gleichberechtigter Ebene im Wettbewerb zu bestehen;

M. overwegende dat de EU bedreigd wordt door het vooruitzicht van een “banenloze groei”, die het sociale en economische weefsel van onze samenleving en de langetermijnvooruitzichten op gelijke concurrentie binnen de gemondialiseerde kenniseconomie voor de EU verder ondermijnt;


Die „Schlüsselzahlen 2007“ zeigen, dass Länder wie China bereits zu starken Wettbewerbern in der globalisierten wissensbasierten Wirtschaft geworden sind.

Volgens het verslag van 2007 zijn landen als China reeds sterke concurrenten in de geglobaliseerde kenniseconomie.


Da unser Ziel seit Lissabon die Errichtung einer dynamischen und wettbewerbsfähigen, wissensbasierten Wirtschaft lautet, sind Forschung, Entwicklung und Innovation fraglos die Hauptinstrumente für die Förderung von Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit, und das Siebte Rahmenprogramm legt die Hauptelemente unserer Wissenschaftspolitik für die nächsten sieben Jahre fest.

Sinds Lissabon is het onze doelstelling om een dynamische en concurrerende kenniseconomie te worden, waarbij onderzoek, ontwikkeling en innovatie zonder twijfel de belangrijkste instrumenten zijn om de groei, de werkgelegenheid en het concurrentievermogen te bevorderen, en het zevende kaderprogramma zal de hoofdlijnen vaststellen van ons wetenschappelijk beleid voor de komende zeven jaar.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Die Hedgefonds und derivativen Finanzinstrumente sind gute Beispiele dafür, wie Finanzierungen inzwischen zum Mittelpunkt der Wirtschaft geworden sind, in der Finanzströme jetzt Vorrang vor der realen Wirtschaft haben.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Risicodekkingsfondsen en andere derivaten zijn een goed voorbeeld van de mate waarin de economie tegenwoordig “gefinancialiseerd” is: de werkelijke economie is ondergeschikt gemaakt aan geldstromen.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Die Hedgefonds und derivativen Finanzinstrumente sind gute Beispiele dafür, wie Finanzierungen inzwischen zum Mittelpunkt der Wirtschaft geworden sind, in der Finanzströme jetzt Vorrang vor der realen Wirtschaft haben.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Risicodekkingsfondsen en andere derivaten zijn een goed voorbeeld van de mate waarin de economie tegenwoordig “gefinancialiseerd” is: de werkelijke economie is ondergeschikt gemaakt aan geldstromen.


Wir sind überzeugt, dass der EQR eine wichtige Initiative für mehr Beschäftigung und Wachstum ist – eine Initiative, die den Menschen in Europa hilft, die Herausforderungen einer zunehmend globalisierten, wissensbasierten Weltwirtschaft anzunehmen.“

Wij zijn van oordeel dat het Europees kwalificatiekader een belangrijk initiatief is om meer werkgelegenheid en groei te creëren en mensen in Europa te helpen de uitdagingen van een steeds verder globaliserende kenniseconomie in de wereld aan te pakken”.


Nach Ansicht des Rates sind insbesondere in folgenden Bereichen weiterhin größere Herausforderungen zu bewältigen: Beschäftigung und Arbeitsanreize; Wettbewerb und Effizienz auf den Waren- und Dienstleistungsmärkten; Abschluss der Finanzmarktreformen; Fortsetzung der Reformen im Renten- und Gesundheitswesen sowie Beschleunigung des Übergangs zu einer wissensbasierten Wirtschaft.

De Raad vindt dat er met name grote uitdagingen blijven bestaan op het gebied van werkgelegenheid en arbeidsprikkels, concurrentie en efficiency op de goederen- en dienstenmarkten, voltooiing van de hervormingen op de financiële markten, verdere hervorming van de pensioen- en gezondheidszorgstelsels, alsmede een snellere overgang naar de kenniseconomie.


„Der Bericht macht deutlich", so Kommissionsmitglied Anna Diamantopoulou, zuständig für Beschäftigung und Soziales, „dass Europas Arbeitsmärkte in der Lage sind, einen raschen Strukturwandel hin zu einer dynamischeren, wissensbasierten Wirtschaft zu vollziehen.

Anna Diamantopoulou, commissaris Werkgelegenheid en sociale zaken zei: "Dit rapport laat zien dat de Europese arbeidsmarkten in staat zijn vlugge structurele veranderingen te ondergaan om een dynamischere kenniseconomie te worden.


Qualifikationsdefizit in den Informationstechnologien - Qualifikationsdefizite und Engpässe insbesondere in den Informationstechnologien und in der Neuen Wirtschaft sind Bremsklötze bei den Bemühungen Europas, in der Entwicklung einer wissensbasierten Wirtschaft Rückstände aufzuholen.

De IT-vaardigheidskloof Met name in de IT-sector en in de nieuwe economische sectoren vormen het gebrek aan vaardigheden en knelpunten een ernstig probleem voor de inhaalbeweging en de uitbreiding van de Europese kenniseconomie.


w