Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gesamten produktionskette gewährleistet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Bei einer intelligenten Spezialisierung wird die regionale Vielfalt optimal genutzt und die Zusammenarbeit über nationale und regionale Grenzen hinweg gefördert, und es werden neue Möglichkeiten eröffnet, indem eine Fragmentierung verhindert und ein freierer Wissensfluss in der gesamten EU gewährleistet wird.

Slimme specialisatie moet de regionale diversiteit benutten, de samenwerking over nationale en regionale grenzen heen stimuleren en nieuwe kansen scheppen door versnippering te vermijden en ervoor te zorgen dat kennis zich vrijer in de gehele EU verspreidt.


Freihandelszone Europa-Mittelmeer: Die Errichtung der Freihandelszone Europa-Mittelmeer ist entscheidend für den Textilsektor. Sie wird es ihm erglichen, mit seiner gesamten Produktionskette nahe am europäischen Markt zu bleiben und so Vorteile zu erzielen, was Kosten, Qualität und geografische Nähe anbelangt.

totstandbrenging van de euromediterrane vrijhandelszone: de inwerkingtreding van de euromediterrane vrijhandelszone is van doorslaggevende betekenis voor de textielsector, aangezien de gehele productieketen op deze manier dicht in de buurt van de Europese markt kan worden gehouden, wat enorme voordelen oplevert op het vlak van kosten, kwaliteit en afstand.


Sowohl den bestehenden als auch den neuen Akteuren am Markt sollten gleichwertige Geschäftsbedingungen garantiert werden, indem für neue Zahlungsmittel der Zugang zu einem größeren Markt erleichtert und ein hohes Maß an Verbraucherschutz bei der Nutzung dieser Zahlungsdienstleistungen in der gesamten Union gewährleistet wird.

Bestaande en nieuwe spelers op de markt moeten de garantie hebben dat zij onder gelijke voorwaarden hun activiteiten kunnen ontplooien, waardoor nieuwe betaalmiddelen gemakkelijker een grotere markt zullen bereiken en er in de hele Unie een hoog niveau van consumentenbescherming bij het gebruik van deze betalingsdiensten zal worden gegarandeerd.


Die neue Auswahlmethode ersetzt somit das alte Auswahlverfahren, das auf der Identität der Mitglieder des Prüfungsausschusses während des gesamten Auswahlverfahrens beruhte, durch ein Auswahlverfahren, bei dem die Beständigkeit des Prüfungsausschusses nur für die wichtigsten Phasen des Verfahrens garantiert wird, dem die Gleichbehandlung der Bewerber jedoch durch die Identität der Arbeitsmethoden und die Anwendung von identischen Kriterien für die Beurteilung der Leistungen der Bewerber gewährleistet ...[+++]

In de nieuwe methode wordt de oude selectieprocedure, waarbij gedurende het gehele vergelijkend onderzoek steeds dezelfde juryleden werden ingezet, dus vervangen door een selectieprocedure waarbij de stabiliteit van de jury slechts gegarandeerd is in de belangrijkste fasen van de procedure, maar waarbij ervoor wordt gezorgd dat de kandidaten gelijk worden behandeld door steeds dezelfde werkmethoden te gebruiken en dezelfde criteria voor de beoordeling van de prestaties van de kandidaten toe te passen.


15. ermutigt die Kommission, den chinesischen Behörden gegenüber darauf zu bestehen, dass diese angemessene Maßnahmen zur Erhöhung der Produktionsstandards, zur Marktüberwachung und zur Durchsetzung der Vorschriften ergreifen, mit denen die Produktsicherheit entlang der gesamten Produktionskette gewährleistet wird und mit denen Hersteller und Importeure, die gefährliche Produkte vertreiben, vom Markt ausgeschlossen werden;

15. moedigt de Commissie aan er bij de Chinese autoriteiten op aan te dringen dat passende maatregelen worden genomen ter verbetering van de productienormen, het markttoezicht en de handhaving teneinde de productveiligheid gedurende de gehele productieketen te waarborgen en fabrikanten en importeurs van gevaarlijke producten van de markt te laten verdwijnen;


Dadurch wird gewährleistet, dass eine Vereinbarung über die Streitbeilegung in der gesamten EU zu Bedingungen vollstreckt wird, die für die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung gelten.

Daardoor wordt de wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging van een overeenkomst in de hele EU mogelijk onder dezelfde voorwaarden als die vastgelegd voor rechterlijke beslissingen in burgerlijke en handelszaken en in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid,


40. beharrt darauf, dass die Herstellung von Biokraftstoffen für die Landwirtschaft in afrikanischen Ländern potenziell sehr wichtig ist, dass jedoch die ökologischen Vorteile weitgehend von der Art der Energiepflanzen wie auch von der Energie abhängen, die in der gesamten Produktionskette verbraucht wird, während die tatsächlichen Vorteile im Sinne einer CO2-Verringerung noch überprüft werden müssen; ist der Auffassung, dass mögliche Schäden an Natur und Umwelt aufgrund einer unkontrollierten Produktionssteigerung von Biokraftstoffen unbedingt zu vermei ...[+++]

40. blijft erop aandringen dat de productie van biobrandstoffen potentieel van groot belang is voor de landbouw in Afrikaanse landen, maar dat de milieuvoordelen grotendeels afhangen van het soort energiegewas en de energie die wordt verbruikt in de algehele productieketen, terwijl de echte voordelen in de zin van een geringere CO2-uitstoot nog moeten worden bevestigd en de hoogste prioriteit moet uitgaan naar het vermijden van mogelijke schade aan de natuur en het milieu door een ongecontroleerde toename van de productie van biobrandstoffen;


40. beharrt darauf, dass die Herstellung von Biokraftstoffen für die Landwirtschaft in afrikanischen Ländern potenziell sehr wichtig ist, dass jedoch die ökologischen Vorteile weitgehend von der Art der Energiepflanzen wie auch von der Energie abhängen, die in der gesamten Produktionskette verbraucht wird, während die tatsächlichen Vorteile im Sinne einer CO2-Verringerung noch überprüft werden müssen; ist der Auffassung, dass mögliche Schäden an Natur und Umwelt aufgrund einer unkontrollierten Produktionssteigerung von Biokraftstoffen unbedingt zu vermei ...[+++]

40. blijft erop aandringen dat de productie van biobrandstoffen potentieel van groot belang is voor de landbouw in Afrikaanse landen, maar dat de milieuvoordelen grotendeels afhangen van het soort energiegewas en de energie die wordt verbruikt in de algehele productieketen, terwijl de echte voordelen in de zin van een geringere CO2-uitstoot nog moeten worden bevestigd en de hoogste prioriteit moet uitgaan naar het vermijden van mogelijke schade aan de natuur en het milieu door een ongecontroleerde toename van de productie van biobrandstoffen;


41. beharrt darauf, dass die Herstellung von Biokraftstoffen für die Landwirtschaft in afrikanischen Ländern potenziell sehr wichtig ist, dass jedoch die ökologischen Vorteile weitgehend von der Art der Energiepflanzen wie auch von der Energie abhängen, die in der gesamten Produktionskette verbraucht wird, während die tatsächlichen Vorteile im Sinne einer CO2-Verringerung noch überprüft werden müssen; ist der Auffassung, dass mögliche Schäden an Natur und Umwelt aufgrund einer unkontrollierten Produktionssteigerung von Biokraftstoffen unbedingt zu vermei ...[+++]

41. blijft erop aandringen dat de productie van biobrandstoffen potentieel van groot belang is voor de landbouw in Afrikaanse landen, maar dat de milieuvoordelen grotendeels afhangen van het soort energiegewas en de energie die wordt verbruikt in de algehele productieketen, terwijl de echte voordelen in de zin van een geringere CO2-uitstoot nog moeten worden bevestigd; is van mening dat de hoogste prioriteit moet uitgaan naar het vermijden van mogelijke schade aan de natuur en het milieu door een ongecontroleerde toename van de productie van biobrandstof ...[+++]


Dadurch wird gewährleistet, dass eine Vereinbarung über die Streitbeilegung in der gesamten EU zu Bedingungen vollstreckt wird, die für die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung gelten.

Daardoor wordt de wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging van een overeenkomst in de hele EU mogelijk onder dezelfde voorwaarden als die vastgelegd voor rechterlijke beslissingen in burgerlijke en handelszaken en in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid,


w