Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gesamte verfassungsentwurf in geschlechtsneutraler " (Duits → Nederlands) :

15. begrüßt die Zusage des Vorsitzenden des Konvents, dass der gesamte Verfassungsentwurf in geschlechtsneutraler Sprache abgefasst wird, und fordert die Regierungskonferenz auf, die dazu notwendigen redaktionellen Änderungen am Text vornehmen zu lassen;

15. is verheugd over de toezegging van de president van de Europese Conventie dat de gehele grondwetstekst in geslachtsneutrale taal wordt opgesteld, en verzoekt de Intergouvernementele Conferentie de daarvoor noodzakelijke redactionele veranderingen in de ontwerpgrondwet aan te brengen;


14. begrüßt die Zusage des Präsidenten des Europäischen Konvents, dass der gesamte Verfassungstext in geschlechtsneutraler Sprache abgefasst wird, und fordert die Regierungskonferenz auf, die dazu notwendigen redaktionellen Änderungen am Verfassungsentwurf vornehmen zu lassen;

14. is verheugd over de toezegging van de president van de Europese Conventie dat de gehele grondwetstekst in geslachtsneutrale taal wordt opgesteld, en verzoekt de Intergouvernementele Conferentie de daarvoor noodzakelijke redactionele veranderingen in de ontwerpgrondwet aan te brengen;


Indem wir hier in diesem Hohen Haus - in dem das gesamte Spektrum der öffentlichen Meinung in Europa vertreten ist -, einen Kompromiss ausdiskutierten, der für solch eine breite Mehrheit annehmbar war, konnten wir einen Prozess in Gang setzen, der uns bis zu dem Punkt gebracht hat, an dem wir heute stehen und an dem der Verfassungsentwurf die Krönung der Bemühungen Spinellis sein wird.

Door hier in dit Parlement een project voort te brengen dat het gehele spectrum van de publieke opinie in Europa beslaat, een compromis dat aanvaardbaar is voor zo'n brede meerderheid, hebben we een proces in gang weten te zetten dat ons heeft gebracht waar we ons nu bevinden en waarbij de ontwerp-Grondwet het kroon op het werk van Spinelli zal zijn.


Indem wir hier in diesem Hohen Haus - in dem das gesamte Spektrum der öffentlichen Meinung in Europa vertreten ist -, einen Kompromiss ausdiskutierten, der für solch eine breite Mehrheit annehmbar war, konnten wir einen Prozess in Gang setzen, der uns bis zu dem Punkt gebracht hat, an dem wir heute stehen und an dem der Verfassungsentwurf die Krönung der Bemühungen Spinellis sein wird.

Door hier in dit Parlement een project voort te brengen dat het gehele spectrum van de publieke opinie in Europa beslaat, een compromis dat aanvaardbaar is voor zo'n brede meerderheid, hebben we een proces in gang weten te zetten dat ons heeft gebracht waar we ons nu bevinden en waarbij de ontwerp-Grondwet het kroon op het werk van Spinelli zal zijn.


25. stellt fest, dass mit dem Verfassungsentwurf, insbesondere mit dem Verschwinden der Pfeiler und der Einführung einer Normenhierarchie mit delegierten Verordnungen, das gesamte normative Umfeld der Agenturen so geändert wird, dass geprüft werden muss, ob Unterschiede zwischen den Agenturen, die auf dem EG-Vertrag beruhen, und derjenigen, nach dem EU-Vertrag noch gerechtfertigt sind, und schlägt der Kommission vor, bereits jetzt ...[+++]

25. stelt vast dat met de ontwerpgrondwet, met name met het verdwijnen van de pijlers en de invoering van een hiërarchie van normen met gedelegeerde verordeningen, het gehele regelgevende kader van de agentschappen zodanig verandert dat moet worden nagegaan of de verschillen tussen de op het EG-Verdrag gebaseerde agentschappen en de op het EU-Verdrag gebaseerde agentschappen nog gerechtvaardigd zijn en stelt de Commissie voor nu al met een dergelijk onderzoek te starten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gesamte verfassungsentwurf in geschlechtsneutraler' ->

Date index: 2022-09-22
w