Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gerichtshof genießt breite unterstützung » (Allemand → Néerlandais) :

Er genießt breite Unterstützung bei den Regierungen, im Europäischen Parlament und unter den KMU, erfordert aber eine gründliche Umsetzung.

Dit initiatief kreeg brede steun van de regeringen, het Europees Parlement en het mkb zelf, maar moet nog wel grondig ten uitvoer gelegd worden.


Der Gerichtshof genießt breite Unterstützung von 120 Vertragsstaaten aus allen Regionen der Welt.

Het Hof geniet brede steun met 120 verdragsluitende staten uit alle hoeken van de wereld.


2. fordert alle Parteien auf, an den Gesprächen in Genf konstruktiv und mit gutem Willen teilzunehmen, um erstens die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen für die Beendigung der in verschiedenen Teilen des Landes auftretenden bewaffneten Feindseligkeiten zu schaffen und zweitens eine Vereinbarung darüber zu treffen, wie in dem verbleibenden Übergangszeitraum vorgegangen werden soll, wozu auch die Frage der Bildung einer Regierung der Einheit, die breite Unterstützung genießt, sowie die Schaffung der Voraussetzungen für ein stabiles Umfeld für einen Verfassungsprozess, in dessen Verlauf eine neue ständige Verfassung angenommen werden kann, ...[+++]

2. roept alle partijen op constructief en goed gezind deel te nemen aan het overleg in Genève, teneinde eerst de noodzakelijke veiligheidsregelingen tot stand te brengen die een einde maken aan de gewapende vijandelijkheden in de diverse delen van het land, en vervolgens tot een akkoord te komen over het beheer van het resterende deel van de overgangsperiode, inclusief de vorming van een eenheidsregering die brede steun geniet, en de weg bereidt voor een stabiel klimaat voor een constitutioneel proces op grond waarvan een nieuwe blijvende grondwet kan worden vastgesteld;


Er genießt breite Unterstützung bei den Regierungen, im Europäischen Parlament und unter den KMU, erfordert aber eine gründliche Umsetzung.

Dit initiatief kreeg brede steun van de regeringen, het Europees Parlement en het mkb zelf, maar moet nog wel grondig ten uitvoer gelegd worden.


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat erkannt, dass der Beistand, den ein Rechtsanwalt ab dem Zeitpunkt der Freiheitsentziehung und unabhängig von den Vernehmungen der Verdächtigen leisten kann, « das gesamte breite Spektrum des spezifischen Eingreifens des Rechtsbeistandes » betrifft, und er hat diesbezüglich « die Erörterung des Sachverhalts, die Organisation der Verteidigung, die Suche nach entlastenden Beweisen für den Angeklagten, die Vorbereitung der Vernehmung, die Unterstützung ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat de bijstand die een advocaat kan verlenen, vanaf de vrijheidsbeneming en los van de ondervragingen die de verdachte ondergaat, betrekking heeft op « alle uiteenlopende tussenkomsten die eigen zijn aan de raadgeving » en het heeft in dat verband verwezen naar « de bespreking van de zaak, de organisatie van het verweer, het zoeken naar bewijzen in het voordeel van de persoon die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, de voorbereiding van de ondervragingen, de ondersteuning van een ontredderde persoon die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd en de controle van de voorw ...[+++]


Dies genießt auch im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz eine breite Unterstützung, da wir den Binnenmarkt so weit wie möglich optimieren wollen.

Dat wordt ook breed ondersteund in de Commissie interne markt, want wij proberen de interne markt zoveel mogelijk te optimaliseren.


Ich freue mich darüber, dass dieser Schritt in mehreren Bereichen breite Unterstützung genießt: bei Sozialpartnern, Branchen- und Sektororganisationen, Bildungseinrichtungen und NRO.

Het verheugt me dat deze stap brede steun heeft gekregen vanuit diverse sectoren: sociale partners, industrie en sectororganisaties, onderwijsinstellingen en NGO´s.


Dürfte ich fragen, ob Sie mit mir einer Meinung sind, dass die EU-Agentur für Grundrechte, die in diesem Hohen Haus breite Unterstützung genießt, ein Gremium ist, das unter Ihrer Aufsicht fest etabliert werden könnte, und dass wir die Mitgliedstaaten, die noch Antidiskriminierungsvorschriften umsetzen müssen, auffordern sollten, dies so schnell wie möglich zu tun?

Mag ik u vragen of u het met mij eens bent dat het EU-agentschap voor de Grondrechten, waarvoor in dit Parlement ruime steun aanwezig is, onder uw toezicht veel verder ontwikkeld kan worden en dat wij die lidstaten die de antidiscriminatiewetgeving nog niet hebben toegepast, moeten verzoeken dit zo snel mogelijk te doen?


Dagegen hat die Palästinensische Autonomiebehörde ihn öffentlich und bedingungslos akzeptiert, lange bevor er am 30.4.2003 offiziellen Charakter bekam, sondern hat auch vor diesem Zeitpunkt bereits die vom Quartett und von Israel geforderten institutionellen Reformen in die Wege geleitet. Hier sind beispielhaft die Reform des palästinensischen Finanzministeriums sowie die Schaffung des Amtes eines Ministerpräsidenten und die Benennung von Abu Mazen auf diesen Posten, der bald darauf aus dem Amt schied, zu nennen, der die breite Unterstützung der palästinensischen Verfassungsorgane einschließlich des Legislativrats ...[+++]

De Palestijnse Autoriteit daarentegen heeft de road map openlijk en onvoorwaardelijk aanvaard, en die aanvaarding is op 30 april 2003 officieel bevestigd. De door het Kwartet en Israël verlangde institutionele hervormingen heeft ze reeds vóór die datum doorgevoerd. Het Palestijnse Ministerie van Financiën is hervormd en de Palestijnse Autoriteit heeft nu ook de functie van eerste minister ingesteld. Die taak werd toegewezen aan de inmiddels afgetreden Abu Mazen, die daarvoor destijds ruime steun ontving van de Palestijnse instellingen, waaronder de Wetgevende Raad.


Da die Konferenz von Eldoret breite regionale und internationale Unterstützung genießt, stellt sie die entscheidende Gelegenheit dar, um den Konflikt in Somalia zu lösen und dem unsagbaren Leid des somalischen Volkes ein Ende zu setzen.

De Conferentie van Eldoret biedt, vanwege de brede regionale en internationale steun die zij krijgt, een cruciale gelegenheid om het conflict in Somalië op te lossen en een eind te maken aan het onuitsprekelijke lijden van de Somalische bevolking.


w