Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemäß ias 39 paragraph » (Allemand → Néerlandais) :

In der Berichtsperiode, in der die Verlautbarung Landwirtschaft: Fruchttragende Pflanzen (Änderungen an IAS 16 und IAS 41) erstmals angewendet wird, braucht das Unternehmen die gemäß IAS 8 Paragraph 28(f) für die laufende Periode vorgeschriebenen quantitativen Angaben nicht zu machen.

Voor de verslagperiode waarin Landbouw: vruchtdragende planten (wijzigingen in IAS 16 en IAS 41) voor het eerst wordt toegepast, hoeft een entiteit de door alinea 28(f) van IAS 8 vereiste kwantitatieve informatie voor de lopende periode niet te verschaffen.


Die gemäß Paragraph 13C (a) geforderten Beträge beziehen sich auf bilanzierte Finanzinstrumente, die gemäß IAS 32 Paragraph 42 saldiert werden.

De op grond van alinea 13C(a) te vermelden bedragen hebben betrekking op financiële instrumenten die in overeenstemming met alinea 42 van IAS 32 zijn gesaldeerd.


Ein Unternehmen darf eine finanzielle Verbindlichkeit (oder einen Teil derselben) nur dann aus seiner Bilanz entfernen, wenn sie gemäß IAS 39 Paragraph 39 getilgt ist.

Een entiteit neemt een financiële verplichting (of een deel daarvan) niet langer op in haar overzicht van de financiële positie als en alleen als de financiële verplichting in overeenstemming met alinea 39 van IAS 39 tenietgaat.


Wenn ein abgesicherter ausländischer Geschäftsbetrieb veräußert wird, ist der Betrag, der als Umgliederungsbetrag aus der Währungsumrechnungsrücklage im Konzernabschluss des Mutterunternehmens bezüglich des Sicherungsinstruments in den Gewinn oder Verlust umgegliedert wird, der gemäß IAS 39 Paragraph 102 zu ermittelnde Betrag.

Bij afstoting van een buitenlandse activiteit die werd afgedekt, is het bedrag dat vanuit de valuta-omrekeningsreserve als een herclassificatieaanpassing naar de winst of het verlies wordt overgeboekt in de geconsolideerde jaarrekening van de moedermaatschappij in verband met het hedging instrument, het bedrag dat op grond van alinea 102 van IAS 39 moet worden geïdentificeerd.


Gelangt das Unternehmen zu dem Schluss, dass die Definition eines Vermögenswerts erfüllt ist, hat es die übertragene Sachanlage gemäß IAS 16 Paragraph 7 zu erfassen und deren Anschaffungskosten beim erstmaligen Ansatz gemäß Paragraph 24 dieses Standards zum beizulegenden Zeitwert zu bewerten.

Als de entiteit tot de conclusie komt dat aan de definitie van een actief is voldaan, moet zij het overgedragen actief opnemen als een materieel vast actief in overeenstemming met alinea 7 van IAS 16 en moet zij de kostprijs van dat actief bij eerste opname waarderen tegen de reële waarde ervan in overeenstemming met alinea 24 van IAS 16.


(ia) Von einem Institut oder von einer Gesellschaft im Sinne von Artikel 1 Buchstaben c und d können Maßnahmen verlangt werden, um die Mindestanforderungen für abschreibungsfähige Verbindlichkeiten gemäß Artikel 39 Absatz 1 zu erfüllen oder die in Artikel 39 Absatz 2 genannten Schuldtitel oder Darlehen zu begeben.

(i bis) eisen dat een instelling of een vennootschap als bedoeld in artikel 1, punt c) of d), stappen onderneemt om te voldoen aan het krachtens artikel 39, lid 1, vereiste minimumpercentage in aanmerking komende passiva of dat zij de in artikel 39, lid 2, bedoelde schuldinstrumenten of leningen uitgeeft;


Spätestens zum 1. Juli 2007 überprüft die Kommission die Artikel 42a bis 42f, Artikel 43 Absatz 1 Nummern 10 und 14, Artikel 44 Absatz 1, Artikel 46 Absatz 2 Buchstabe f und Artikel 59 Absatz 2 Buchstaben a und b anhand der Erfahrungen bei der Anwendung der Bestimmungen über die Bewertung mit dem beizulegenden Zeitwert, insbesondere im Hinblick auf IAS 39 in der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 angenommenen Fassung, und unter Berücksichtigung der internationalen Entwicklungen im Bereich des Rechnungswesens und legt dem Europäischen Parlament und dem Rat gegebenenfalls einen Vorschlag zur Änderung der genannten Artikel vor.“

Uiterlijk op 1 juli 2007 toetst de Commissie de bepalingen in de artikelen 42 bis tot en met 42 septies, artikel 43, lid 1, punten 10 en 14, artikel 44, lid 1, artikel 46, lid 2, onder f), en artikel 59, lid 2, onder a) en b), aan de ervaring die is opgedaan met de toepassing van de bepalingen inzake waardering op basis van de waarde in het economisch verkeer, in het bijzonder gelet op IAS 39 zoals goedgekeurd in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1606/2002, en rekening houdend met de internationale ontwikkelingen op het gebied van de jaarverslaggeving en dient zij in voorkomend geval bij het Europees Parlement en de Raad een voors ...[+++]


(ii) die Worte „,insbesondere im Hinblick auf den gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates anerkannten IAS 39,“ werden nach den Worten „bei der Anwendung der Bestimmungen über die Bewertung mit dem beizulegenden Zeitwert“ eingefügt.

(ii) de tekst ", met name van IAS 39 zoals bekrachtigd overeenkomstig verordening EG nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en de Raad," wordt ingelast na de woorden "inzake de waarderingsmethode gebaseerd op de waarde in het economisch verkeer".


die Worte ",insbesondere im Hinblick auf den gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 anerkannten IAS 39," werden nach den Worten "bei der Anwendung der Bestimmungen über die Bewertung mit dem beizulegenden Zeitwert" eingefügt.

de woorden ", met name van IAS 39 zoals bekrachtigd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1606/2002" wordt ingevoegd na de woorden "inzake de waarderingsmethode gebaseerd op de waarde in het economisch verkeer".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gemäß ias 39 paragraph' ->

Date index: 2025-07-04
w