Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gemeinschaftlichen rechtsvorschriften selbst-verständlich sein " (Duits → Nederlands) :

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]


20. räumt ebenfalls ein, dass in vielen Fällen zufrieden stellende Lösungen für die Petenten nicht erzielt werden können aufgrund der Schwachpunkte in den anwendbaren gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften selbst;

20. erkent tevens dat in veel gevallen geen bevredigende oplossingen voor indieners van verzoekschriften worden bereikt vanwege de zwakheden in de communautaire wetgeving zelf;


20. räumt ebenfalls ein, dass in vielen Fällen zufrieden stellende Lösungen für die Petenten nicht erzielt werden können aufgrund der Schwachpunkte in den anwendbaren gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften selbst;

20. erkent tevens dat in veel gevallen geen bevredigende oplossingen voor indieners van verzoekschriften worden bereikt vanwege de zwakheden in de communautaire wetgeving zelf;


20. räumt ebenfalls ein, dass in vielen Fällen zufrieden stellende Lösungen für die Petenten nicht erzielt werden können aufgrund der Schwachpunkte in den anwendbaren gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften selbst;

20. erkent tevens dat in veel gevallen geen bevredigende oplossingen voor indieners van verzoekschriften worden bereikt vanwege de zwakheden in de communautaire wetgeving zelf;


11. weist darauf hin, dass die Befolgung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften selbst-verständlich sein sollte, und begrüßt, dass die Kommission die Möglichkeiten prüft, finanzielle Berichtigungen zu erhöhen, wenn wiederholte Schwachstellen in den Kontrollsystemen verzeichnet werden; fordert die Kommission auf, den Ausschuss für Haushaltskontrolle über die Entwicklung in dieser Frage zu informieren;

11. wijst erop dat de naleving van de Gemeenschapswetgeving een vanzelfsprekendheid dient te zijn en is blij dat de Commissie de mogelijkheden onderzoekt om in toenemende mate financiële correcties toe te passen in het geval van terugkerende zwakke punten in controlesystemen; verzoekt haar om de Commissie begrotingscontrole over de ontwikkelingen dienaangaande te informeren;


11. weist darauf hin, dass die Befolgung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften selbst-verständlich sein sollte, und begrüßt, dass die Kommission die Möglichkeiten der Vornahme immer höherer finanzieller Berichtigungen bei wiederholten Schwachstellen in den Kontrollsystemen untersucht; fordert die Kommission auf, den Ausschuss für Haushaltskontrolle über die Entwicklung in dieser Frage zu informieren;

11. wijst erop dat de naleving van de Gemeenschapswetgeving een vanzelfsprekendheid dient te zijn en is blij dat de Commissie de mogelijkheden onderzoekt om in toenemende mate financiële correcties toe te passen in het geval van terugkerende zwakke punten in controlesystemen; verzoekt haar om de Commissie begrotingscontrole over de ontwikkelingen dienaangaande te informeren;


Der Rat nahm zwei Beschlüsse über den Standpunkt der Gemeinschaft betreffend den Luftverkehrsausschuss Gemeinschaft/Schweiz an, mit denen zum einen die Geschäftsordnung des Ausschusses angenommen und zum anderen das Abkommen zwischen der EG und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Luftverkehr geändert wird, um den seit seiner Unterzeichnung erlassenen neuen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften, die für seine Durchführung von Belang sind, Rechnung zu tragen (Dok. 7579/04 + 6597/04 + 6967/04).

De Raad heeft twee besluiten aangenomen inzake een standpunt van de Gemeenschap betreffende het Comité luchtvervoer Gemeenschap/Zwitserland, enerzijds, tot de vaststelling van zijn reglement van orde en, anderzijds, tot wijziging van de Overeenkomst tussen de EG en de Zwitserse Bondsstaat inzake luchtvervoer, gelet op de nieuwe communautaire wetgeving sinds de ondertekening van de Overeenkomst, die van belang is voor de uitvoering ervan (7579/04 + 6597/04 + 6967/04).


Seine Aufgabe wird es vor allem sein, die strategischen Ziele der Agentur festzulegen und umzusetzen, eine stabile Zusammenarbeit mit den zuständigen Dienststellen der Kommission und der Mitgliedstaaten aufzubauen und die Anwendung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich Seeverkehrssicherheit und Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe zu gewährleisten. Er ist ferner für die Verwaltung des Personals und des Haushalts der Agentur zuständig.

Hij zal onder meer worden belast met de definiëring en verwezenlijking van de strategische doelstellingen van het agentschap, totstandbrenging van duurzame samenwerking met de bevoegde diensten van de Commissie en de instanties in de lidstaten die verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van de communautaire wetgeving op het gebied van maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen, en met het beheer van personeel en begroting van het agentschap.


4. Der Rat erkennt die Vorteile an, die die systematische Ersetzung der Stoffe, die ein Risiko darstellen könnten, durch weniger schädliche Stoffe bieten könnte. Doch ehe dieser Ansatz in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für Pflanzenschutzmittel verankert wird, muss seines Erachtens zunächst noch gründlich über Fragen wie die Resistenz gegen Pflanzenschutzmittel, die integrierte Bekämpfung von Schadorganismen und die gute landwirtschaftliche Praxis nachgedacht werden, wobei die Erfahrungen bei der Anwendung der gemeinsch ...[+++]

4. De Raad erkent de mogelijke voordelen van een systematische vervanging van stoffen die eventueel een risico inhouden door minder schadelijke stoffen. Toch is hij van mening dat er, voordat deze benadering in de Gemeenschapswetgeving over gewasbeschermingsmiddelen wordt vastgelegd, eerst grondig moet worden nagedacht over vragen zoals resistentie tegen gewasbeschermingsmiddelen, geïntegreerde bestrijding van schadelijke organismen, en goede landbouwpraktijken, gelet op de ervaring die bij de toepassing van de Gemeenschapswetgeving opgedaan zal zijn.


Auch die Verordnung selbst bedeutet eine erhebliche Vereinfachung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften: Die bisher geltenden neun Verordnungen wurden durch einen einzigen Rechtstext ersetzt.

De verordening zelf betekent een belangrijke stap naar een eenvoudiger Europese regelgeving : negen bestaande verordeningen worden door deze ene tekst vervangen.


w