Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemeinschaft wird künftig zweifellos » (Allemand → Néerlandais) :

In Nachkriegssituationen wird die Hilfe der Gemeinschaft in erster Linie zur Konsolidierung des Friedens und der Vorbeugung künftiger Konflikte eingesetzt, wozu insbesondere auf Wiederaufbauprogramme, Rehabilitationsmaßnahmen für Kinder, Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Rehabilitationsprogramme sowie Programme zur Förderung des Aussöhnungsprozesses zurückgegriffen wird.

In postconflictsituaties zal de EG-bijstand zich richten op consolidering van de vrede en conflictpreventie, voornamelijk door programma's voor herstel en wederopbouw, kindgerelateerde maatregelen voor herstel en wederopbouw, programma's voor demobilisatie, ontwapening en reïntegratie, en programma's ter ondersteuning van verzoeningsprocessen.


* wird in Nachkriegssituationen die Hilfe der Gemeinschaft in erster Linie zur Konsolidierung des Friedens und zur Vorbeugung künftiger Konflikte einsetzen, wozu insbesondere auf Wiederaufbauprogramme, Rehabilitationsmaßnahmen für Kinder, Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Rehabilitationsprogramme sowie Programme zur Förderung des Aussöhnungsprozesses zurückgegriffen wird.

* in postconflictsituaties: EG-bijstand concentreren op consolidering van de vrede en conflictpreventie, voornamelijk door programma's voor herstel en wederopbouw, kindgerelateerde maatregelen voor herstel en wederopbouw, programma's voor demobilisatie, ontwapening en reïntegratie, en programma's ter ondersteuning van verzoeningsprocessen.


Wird die Gemeinschaft tätig, so wird dies zweifellos wirksamer zum Erreichen der Umweltziele beitragen, da die Reduzierung der CO2-Emissionen eine Aufgabe der gesamten Gemeinschaft ist.

Optreden op EU-niveau zal voor de verwezenlijking van de EU-milieudoelstellingen ongetwijfeld effectiever zijn, aangezien de vermindering van de CO2-uitstoot een EU-brede aangelegenheid is.


Der Gemeinschaft wird künftig zweifellos eine sehr große Verantwortung für die Bewachung der gemeinschaftlichen Außengrenzen übernehmen müssen, da die Beitrittsländer diese Aufgabe unmöglich selbst bewältigen können.

Het is duidelijk dat de Gemeenschap een heel grote verantwoordelijkheid zal krijgen in de toekomst om de gemeenschappelijke buitengrenzen te bewaken omdat de kandidaatlanden dit onmogelijk zelf kunnen opnemen.


E. in der Erwägung, dass die Wahl der Prioritäten für den Haushaltsplan 2007, den ersten der kommenden MFR, nicht nur über die europäischen Politiken im nächsten Jahr entscheiden wird, sondern zweifellos einen strategischen Effekt mit Blick auf künftige Jahre haben wird,

E. overwegende dat de keuze van prioriteiten voor de begroting 2007 - de eerste van het komende MFK - niet alleen bepalend is voor het Europees beleid van volgend jaar, maar ongetwijfeld ook een strategische impact heeft voor de daaropvolgende jaren,


E. in der Erwägung, dass die Wahl der Prioritäten für den Haushaltsplan 2007, den ersten der kommenden MFR, nicht nur über die europäischen Politiken im nächsten Jahr entscheiden wird, sondern zweifellos einen strategischen Effekt mit Blick auf künftige Jahre haben wird,

E. overwegende dat de keuze van prioriteiten voor de begroting 2007 - de eerste van het komende MFK - niet alleen bepalend is voor het Europees beleid van volgend jaar, maar ongetwijfeld ook een strategische impact heeft voor de daaropvolgende jaren,


E. in der Erwägung, dass die Wahl der Prioritäten für den Haushaltsplan 2007, den ersten der kommenden Finanziellen Vorausschau, nicht nur über die europäischen Politiken im nächsten Jahr entscheiden wird, sondern zweifellos einen strategischen Effekt mit Blick auf künftige Jahre haben wird,

E. overwegende dat de keuze van prioriteiten voor de begroting 2007 - de eerste van de komende financiële vooruitzichten - niet alleen bepalend is voor het Europees beleid van volgend jaar, maar ongetwijfeld ook een strategische impact heeft voor de daaropvolgende jaren,


Indem ein Ökosystem-Ansatz für die Steuerung menschlichen Handelns angewendet und gleichzeitig eine nachhaltige Nutzung von Gütern und Dienstleistungen des Meeres ermöglicht wird, sollte vorrangig danach gestrebt werden, einen guten Zustand der Meeresumwelt der Gemeinschaft zu erreichen oder zu bewahren, seinen Schutz und seine Erhaltung auf Dauer zu gewährleisten und eine künftige Verschlechterung zu vermeiden.

Door een ecosysteemgerichte aanpak van het beheer van menselijke activiteiten te hanteren en tevens het duurzame gebruik van mariene goederen en diensten mogelijk te maken, dient prioriteit te worden gegeven aan het bereiken of behouden van een goede milieutoestand in het mariene milieu van de Gemeenschap, het voortzetten van de bescherming en instandhouding daarvan en het voorkomen van verdere verslechtering.


(4) Aufgrund der zunehmenden Bedeutung der Kultur für die europäische Gesellschaft und der Herausforderungen, vor denen die Gemeinschaft an der Schwelle zum 21. Jahrhundert steht, ist es notwendig, die Effizienz und Kohärenz der Tätigkeit der Gemeinschaft im kulturellen Bereich zu erhöhen, indem ein einheitlicher Ausrichtungs- und Planungsrahmen für die Jahre 2000 bis 2004 vorgeschlagen und der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, die Kultur stärker in die einzelnen Gemeinschaftspolitiken einzubeziehen. Der Rat hat durch den Beschluß ...[+++]

(4) Vanwege het toenemend belang van cultuur voor de Europese samenleving en vanwege de belangrijke uitdagingen waarmee de Gemeenschap thans, aan de vooravond van de 21e eeuw, wordt geconfronteerd, dient de doeltreffendheid en de samenhang van de communautaire actie op cultureel gebied te worden versterkt door één enkel beleids- en programmeringskader voor de jaren 2000 tot en met 2004 voor te stellen, gelet op de noodzaak om op de verschillende betrokken communautaire beleidsterreinen meer met cultuur rekening te houden. De Raad heef ...[+++]


24. unterstützt die Schlussfolgerung, dass die Erweiterung der Europäischen Union ganz konkrete Auswirkungen auf die nördliche Dimension haben wird, da die Zahl der Mitgliedstaaten im Norden Europas von vier auf acht ansteigen wird, was zweifellos auch die internen Aspekte der Initiative der nördlichen Dimension stärken wird; fordert den dänischen Vorsitz auf, bei der Vorbereitung des hochrangigen Treffens zur Festlegung künftiger Aktionen ab 2003 au ...[+++]

24. onderschrijft de conclusie dat de uitbreiding van de EU zeer concrete gevolgen zal hebben voor de noordelijke dimensie, aangezien het aantal lidstaten in het noorden van Europa zal toenemen van vier tot acht, waardoor ongetwijfeld ook de interne aspecten van het ND-initiatief zullen worden versterkt; verzoekt het Deense voorzitterschap ook bijzondere aandacht te besteden aan de Barents-regio en het poolgebied wanneer het de bijeenkomst op hoog niveau voorbereidt waarop de toekomstige acties vanaf 2003 moeten worden uitgestippeld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gemeinschaft wird künftig zweifellos' ->

Date index: 2023-05-20
w