Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begonnene Wohnungen
Cyber-Gemeinschaft
Das Werk ist am ... begonnen
E-Gemeinschaft
Einrichtung der EU
Einrichtung der Europäischen Union
Einrichtung der Gemeinschaft
Gelesen werden
Hilfsorgan der Gemeinschaft
Im Text des
Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft
Ministerium der Flämischen Gemeinschaft
Ministerium der Französischen Gemeinschaft
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Online-Gemeinschaft
Pazifik-Gemeinschaft
Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft
Soziale Netze
Südpazifik-Kommission
Virtuelle Gemeinschaft

Traduction de « gemeinschaft begonnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Virtuelle Gemeinschaft [ Cyber-Gemeinschaft | e-Gemeinschaft | Online-Gemeinschaft | Soziale Netze ]

virtuele gemeenschap [ cybergemeenschap | internetgemeenschap | onlinegemeenschap ]


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]




das Werk ist am ... begonnen

het werk is op ... aangevangen


Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse

Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam


Einrichtung der EU [ Einrichtung der Europäischen Union | Einrichtung der Gemeinschaft | Hilfsorgan der Gemeinschaft ]

EU-orgaan [ communautaire instantie | orgaan van de Europese Unie ]


Ministerium der Französischen Gemeinschaft

Ministerie van de Franse Gemeenschap


Ministerium der Flämischen Gemeinschaft

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2001 wurde mit der Arbeit für die nächste Fünfjahresbewertung der Forschungsprogramme der Gemeinschaft begonnen, indem der allgemeine Zeitplan für die Aktivitäten sowie die unterstützenden Studien festgelegt wurde.

In 2001 werd met de vaststelling van het algemene tijdschema voor de werkzaamheden en de ondersteunende studies een begin gemaakt met de cyclus voor de volgende vijfjaarlijkse beoordeling van de onderzoeksprogramma's van de Gemeenschap.


In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass die Deutschsprachige Gemeinschaft voraussichtlich am 1. Januar 2019 eigenständig die Familienleistungen verwalten wird und mit den Vorbereitungen zur Übernahme dieser Zuständigkeit, insbesondere die Ausarbeitung der entsprechenden Rechtstexte, unverzüglich begonnen werden muss; dass der zu schaffende Rat mitunter damit beauftragt wird, bei der Ausarbeitung der Rechtstexte mitzuwirken, sodass die Verabschiedung des vorliegenden Erlasses keinen Aufschub mehr duldet;

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap de gezinsbijslagen vanaf 1 januari 2019 autonoom dient te beheren en de voorbereiding van de overname van die bevoegdheid, in het bijzonder de uitwerking van de rechtsteksten, zo snel mogelijk moet worden aangevat; dat de op te richten raad onder meer tot taak zal hebben mee te werken aan de uitwerking van de rechtsteksten; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen;


H. in der Erwägung, dass die Genf-II-Konferenz zu Syrien am 22. Januar 2014 auf der Grundlage des Genfer Kommuniqués vom Juni 2012 und nach intensiven Bemühungen der internationalen Gemeinschaft begonnen hat; in der Erwägung, dass die syrische Opposition durch die Nationale Koalition der syrischen Revolutions- und Oppositionskräfte vertreten wird, dass aber mehrere Rebellengruppen, wie etwa ISIL und Jabhat al-Nusra, nicht vertreten sind; in der Erwägung, dass die Demokratische Einheitspartei (PYD), die das so genannte „Westkurdistan“ kontrolliert, nicht vertreten ist; in der Erwägung, dass der Iran von der Konferenz wieder ausgeladen ...[+++]

H. overwegende dat de conferentie van Genève II over Syrië op 22 januari 2014 van start is gegaan op basis van het communiqué van Genève van juni 2012 en nadat de internationale gemeenschap zich er intensief mee heeft bemoeid; overwegende dat de Syrische oppositie wordt vertegenwoordigd door de Nationale Coalitie van Syrische revolutionaire en oppositiekrachten, terwijl verschillende rebellengroeperingen zoals ISIL en Jabhat al-Nusra niet zijn vertegenwoordigd; overwegende dat de Democratische Eenheidspartij (PYD), die het zogenoemde West-Koerdistan controleert, niet is vertegenwoordigd; overwegende dat Iran geschrapt is van de lijst ...[+++]


Die derzeitige Situation stellt sich wie folgt dar: Den Antworten des Exekutivdirektors zufolge wurde bereits mit der Übertragung der Vermögenswerte der Projekte Galileo und EGNOS auf die Gemeinschaft begonnen: Am 10. Dezember 2008 hat die Kommission der Behörde ihren Beschluss mitgeteilt, die Eigentumsrechte an den Programmen Galileo and EGNOS im Namen der Gemeinschaft auszuüben.

De situatie is momenteel als volgt: volgens de antwoorden van directeur is al begonnen met de overdracht van de Galileo- en EGNOS-activa van de toezichtautoriteit aan de Gemeenschap: op 10 december heeft de Commissie de toezichtautoriteit laten weten dat zij besloten had haar eigendomsrechten met betrekking tot het Galileo-programma en het EGNOS-programma namens de Gemeenschap uit te oefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er schließt sich der Analyse der Kommission weit gehend an. Die Mitgliedstaaten und die Kommission haben auf viel versprechende Weise mit der Umsetzung der nationalen Reformprogramme und des Lissabon-Programms der Gemeinschaft begonnen.

In grote lijnen sluit hij zich ook bij de analyse van de Commissie aan. De lidstaten en de Commissie zijn op vele veelbelovende manieren begonnen met het omzetten van de nationale hervormingsprogramma’s en het communautaire Lissabon-programma.


Er schließt sich der Analyse der Kommission weit gehend an. Die Mitgliedstaaten und die Kommission haben auf viel versprechende Weise mit der Umsetzung der nationalen Reformprogramme und des Lissabon-Programms der Gemeinschaft begonnen.

In grote lijnen sluit hij zich ook bij de analyse van de Commissie aan. De lidstaten en de Commissie zijn op vele veelbelovende manieren begonnen met het omzetten van de nationale hervormingsprogramma’s en het communautaire Lissabon-programma.


(1) Dieses Kapitel gilt für die Beförderung von Fluggästen auf dem Luftwege, wenn der Flug Teil eines Beförderungsvertrags ist und diese Beförderung in der Gemeinschaft begonnen hat, und

1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op het reizigersvervoer door de lucht wanneer de vlucht deel uitmaakt van een vervoerscontract en het vervoer in de Gemeenschap is aangevangen en


(1) Dieses Kapitel gilt für die Beförderung von Fluggästen auf dem Luftwege, wenn der Flug Teil eines Beförderungsvertrags ist und diese Beförderung in der Gemeinschaft begonnen hat, und

1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op het reizigersvervoer door de lucht wanneer de vlucht deel uitmaakt van een vervoerscontract en het vervoer in de Gemeenschap is aangevangen en


1. Dieses Kapitel gilt für die Beförderung von Fluggästen auf dem Luftwege, wenn der Flug Teil eines Beförderungsvertrags ist und diese Beförderung in der Gemeinschaft begonnen hat, und

1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op het reizigersvervoer door de lucht wanneer de vlucht deel uitmaakt van een vervoerscontract en het vervoer in de Gemeenschap is aangevangen en


Die Gemeinschaft und die meisten Mitgliedstaaten haben die Verträge bereits unterzeichnet, und inzwischen wurde mit den Vorbereitungen zu ihrer Genehmigung bzw. Ratifizierung durch die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten begonnen.

De Gemeenschap en een meerderheid van de lidstaten hebben de verdragen reeds ondertekend en de voorbereidingen voor de ratificatie van de verdragen door de Gemeenschap en de lidstaten zijn gaande.


w