Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gegenwärtigen wirtschaftlichen situation unserer » (Allemand → Néerlandais) :

In der gegenwärtigen wirtschaftlichen Situation sollte die Möglichkeit, das EU-Beamtenstatut zu modernisieren, um die demografischen und wirtschaftlichen Realitäten in Europa besser widerzuspiegeln, unterstützt werden.

Gezien de huidige economische omstandigheden kan slechts worden ingestemd met de wens het statuut van de ambtenaren van de EU te moderniseren om het beter te laten aansluiten op de demografische en economische realiteit in Europa.


Können wir dann mit der gegenwärtigen wirtschaftlichen Situation unserer ländlichen Gebiete und unserer Landwirte zufrieden sein?

Kunnen wij ons derhalve tevredenstellen met de huidige economische situatie in onze plattelandsgebieden en van onze landbouwers?


Ziel all dieser Maßnahmen ist die Wiedereingliederung oder Eingliederung in den Arbeitsplatz. Wie ich zu Anfang sagte, ist Solidarität unter den Generationen entscheidend, besonders in der gegenwärtigen wirtschaftlichen Situation.

Zoals ik aan het begin al zei: solidariteit tussen de generaties is cruciaal, vooral in de huidige economische situatie.


In der gegenwärtigen wirtschaftlichen Lage müssen wir unsere Anstrengungen zur Gewährleistung von Finanzstabilität und Haushaltskonsolidierung fortsetzen: Dies ist ohnehin schon notwendig, stellt aber auch eine Grundvoraussetzung für die Rückkehr zu einem strukturellen Wirtschaftswachstum dar.

In de huidige economische situatie moeten wij ons blijven inspannen voor financiële stabiliteit en begrotingsconsolidatie. Dat is een noodzaak op zich, maar het is ook een noodzakelijke voorwaarde om een terugkeer naar structurele economische groei te bewerkstelligen.


Ich denke, die Maßnahmen, die ich erwähnt habe, bezeugen die Tatsache, dass Europa beständig versucht, insbesondere in der gegenwärtigen wirtschaftlichen Situation, ganz konkret auf die Bedürfnisse der am stärksten gefährdeten Gruppen einzugehen.

Ik denk dat uit de maatregelen die ik zojuist genoemd heb duidelijk blijkt dat Europa voortdurend op tastbare wijze werkt aan het vervullen van de behoeften van de meer kwetsbare groeperingen en dat des te meer tegen de achtergrond van de huidige economische situatie.


Unter den gegenwärtigen wirtschaftlichen Bedingungen ist es eine umso wichtigere Aufgabe der Außenhandelspolitik, protektionistische Maßnahmen unserer Partner, die die langfristige Wettbewerbsfähigkeit der Union untergraben könnten, zu verhindern.

Gezien de huidige economische omstandigheden is het van het grootste belang dat het handelsbeleid ertoe bijdraagt dat wordt voorkomen dat onze partners protectionistische maatregelen nemen die het concurrentievermogen van de Unie op de lange termijn zouden kunnen ondermijnen.


Gerade in der gegenwärtigen Krise müssen wir unsere Anstrengungen verdoppeln und den richtigen strategischen Rahmen für die Rückkehr zu einem dauerhaften wirtschaftlichen Wachstum entwickeln.

Vooral in deze tijd van crisis moeten wij dubbel zo hard ons best doen om het juiste strategische kader te ontwikkelen voor langdurig economisch herstel.


7. Unter Berücksichtigung der gegenwärtigen wirtschaftlichen Situation sowie der spezifischen Probleme einiger Fischereien sollten Flexibilitätselemente und eine Halbzeit-Prüfung bei den Strukturfonds vorgesehen werden, damit eine rasche Anpassung an die Wirtschaftslage möglich ist.

7. In het licht van de huidige economische situatie en van de specifieke problemen van een aantal vormen van visserij dienen bij de structuurfondsen in een aantal elementen van flexibiliteit en een tussentijdse herziening te worden voorzien om een snelle aanpassing aan de economische situatie mogelijk te maken.


Ein Rundschreiben vom 8. März 2000, das den Titel "Anpassung der statistischen Dienste der Regierung zur Verbesserung unseres Verständnisses der gegenwärtigen Situation von Männern und Frauen" trägt und sich mit den statistischen Werkzeugen befasst, sollte dieses Vorhaben erleichtern.

De circulaire van 8 maart 2000 "Aanpassing van de statistische overheidsdiensten teneinde ons inzicht in de huidige situatie van mannen en vrouwen te verbeteren" over statistische instrumenten zou aan het behalen van deze doelstelling moeten bijdragen.


Um den gegenwärtigen wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen zu begegnen und so zu einer Wiederbelebung des Wachstums und der Beschäftigung beizutragen, ist es unerläßlich, in die Humanressourcen zu investieren und für mehr Flexibilität in den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung zu sorgen, damit die Qualifikationen fortlaufend an die so rasch erfolgenden Wandlungsprozesse in unserer Gesellschaft angepaßt werden können.

Om te kunnen reageren op de huidige sociale en economische uitdagingen en daardoor een bijdrage te kunnen leveren tot het herstel van de groei en de werkgelegenheid, is het absoluut noodzakelijk in de menselijke hulpbronnen te investeren en de stelsels van onderwijs en opleiding meer flexibiliteit te verlenen en zo doende een voortdurende aanpassing van de kwalificaties aan de snelle veranderingen die in onze samenleving plaatsvinden, mogelijk te maken.


w