Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gegenseitigen zusammenarbeit angestrebt wird " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen des Programms „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ 2014-2020, dessen Mittelausstattung sich auf insgesamt 185,5 Mio. EUR beläuft, kofinanziert die Kommission Projekte, mit denen eine Sensibilisierung für Europas gemeinsame Werte wie Toleranz und gegenseitigen Respekt sowie die Förderung zivilgesellschaftlichen Engagements angestrebt wird.

In het kader van het programma "Europa voor de burger 2014-2020" heeft de Commissie in totaal 185,5 miljoen euro uitgetrokken voor de medefinanciering van projecten die zijn gericht op voorlichting over Europese waarden, met name verdraagzaamheid en wederzijds respect, en op versterking van de rol van het maatschappelijk middenveld.


8. fordert Armenien und die Türkei auf, sich Beispiele für eine erfolgreiche Aussöhnung europäischer Nationen zum Vorbild zu nehmen und eine Agenda in den Mittelpunkt zu rücken, bei der die Zusammenarbeit der Völker an erster Stelle steht; ist überzeugt, dass dies in einem Geiste des Vertrauens und der Achtung zur historischen Aussöhnung der Armenier und der Türken beitragen wird; unterstützt zivilgesellschaftliche Initiativen zwischen der Türkei und Armenien, mit denen eine Normalisierung der Beziehungen ...[+++]

8. verzoekt Armenië en Turkije succesvolle verzoeningen tussen Europese naties als voorbeeld te nemen en zich te richten op een plan voor de toekomst met als eerste prioriteit de samenwerking tussen hun volkeren; vertrouwt erop dat dit zal bijdragen aan de historische verzoening van Armenen en Turken, in een sfeer van oprechtheid en respect; steunt de initiatieven van maatschappelijke organisaties in Turkije en Armenië die werken aan een normalisering van de betrekkingen tussen beide landen; dringt er bij Turkije en Armenië op aan hun betrekkingen te normaliseren door de protocollen over de instelling van diplomatieke betrekkingen zon ...[+++]


Eine stärkere Kohärenz zwischen den Regeln und Praktiken der Union und denen ihrer wichtigsten Partner sollte angestrebt werden, während gleichzeitig die Normen und Genehmigungspraktiken der Union nicht abgesenkt werden sollten, sondern eine größere Akzeptanz bestehender multilateraler Normen und Praktiken angestrebt wird und Maßnahmen unterstützt werden, die auf die ordnungspolitische Konvergenz mit ihren wichtigsten Handelspartnern und eine ordnungspolitische Zusammenarbeit ...[+++]

Er moet worden gestreefd naar een grotere consistentie tussen de regels en praktijken van de Unie en die van haar belangrijkste partners, zonder afbreuk te doen aan de normen en de certificeringspraktijken van de Unie en met het oog op een bredere acceptatie van bestaande multilaterale normen en certificeringspraktijken. Dit kan worden verwezenlijkt door maatregelen te bevorderen die zijn gericht op de harmonisering van regelgeving met de belangrijkste handelspartners van de Unie en samenwerking op het gebied van regelgeving in het al ...[+++]


Dieses vierte Rahmenabkommen zwischen Kommission und Parlament ist ein Ausdruck der Kultur der Zusammenarbeit, bei der die Rolle der jeweiligen Institution respektiert wird, aber eine Vertiefung des gegenseitigen Verständnisses und der gegenseitigen Zusammenarbeit angestrebt wird, was auch hier in den Artikeln niedergeschrieben ist.

Dit vierde kaderakkoord tussen de Commissie en het Parlement staat symbool voor de cultuur van samenwerking, waarbij met respect voor de specifieke rol van elk van beide instellingen wordt geprobeerd het wederzijdse begrip te vergroten en de onderlinge samenwerking te intensiveren.


2007 bis 2009: Die Kommission legt Vorschläge vor, wie die Verpflichtung zur Zusammenarbeit eindeutiger geregelt werden kann, einschließlich möglicher Änderungen der Vorschriften für den EU-Bankensektor; angestrebt wird insbesondere Folgendes: eindeutigere Festlegung der bestehenden Verpflichtungen der Aufsichtsbehörden, Zentralbanken und Finanzminister zum Informationsaustausch und zur Zusammenarbeit im Krisenfall; Aus ...[+++]

2007-2009: de Commissie zal voorstellen doen ter verduidelijking van de samenwerkingsverplichtingen, onder meer in de vorm van mogelijke wijzigingen in de communautaire bankwetgeving, in het bijzonder om: de voor toezichthouders, centrale banken en ministeries van Financiën geldende juridische verplichting tot informatie-uitwisseling en samenwerking in crisissituaties te verduidelijken; het recht op informatie en de rol van de gaststaat te versterken; de taak van de consoliderend toezichthouder te verduidelijken en het bijtijds inschakelen van de betrokken partijen in crisissituaties te faciliteren; en na te gaan of daartoe wetgevings ...[+++]


27. bedauert die Tatsache, dass der Kampf gegen einige Formen der Wirtschaftskriminalität – Geldwäsche, Steuerbetrug, Marktmissbrauch, Finanzierung terroristischer Gruppen – seit langem unfreiwillig durch das zögerliche Verhalten der nationalen Behörden, einschließlich der amerikanischen, bei der gegenseitigen Zusammenarbeit behindert wird; weist darauf hin, dass die formale Einhaltung internationaler Standards allein nicht ausreicht; begrüßt die nach dem 11. September zu verzeichnende neue Entschlossenheit, diese Fragen auf multilateraler Grundlage anzugehen;

27. betreurt dat de strijd tegen diverse vormen van witteboordencriminaliteit - witwassen van geld, belastingfraude, marktmisbruiken, financiering van terroristische groeperingen, enz. - gedurende lange tijd is belemmerd door de onwil van nationale - ook Amerikaanse - autoriteiten om met elkaar samen te werken; wijst erop dat de formele naleving van internationale normen niet voldoende is; uit zijn voldoening over het feit dat er na 11 september sprake is van een nieuwe vastberadenheid om deze kwesties in multilateraal verband aan te pakken;


26. bedauert die Tatsache, dass der Kampf gegen einige Formen der „sauberen“ Kriminalität – Geldwäsche, Steuerhinterziehung, Marktmissbrauch, Finanzierung terroristischer Gruppen – seit langem unfreiwillig durch das zögerliche Verhalten der nationalen Behörden, einschließlich der amerikanischen, bei der gegenseitigen Zusammenarbeit behindert wird; weist darauf hin, dass die formale Einhaltung internationaler Standards – zum Beispiel der 40 Empfehlungen der Arbeitsgruppe zur Geldwäschebekämpfung (FATF) – allein nicht ausreicht; betont, dass die effektiv erreichten Werte bei ...[+++]

26. betreurt dat de strijd tegen diverse vormen van witteboordencriminaliteit - witwassen van geld, belastingontduiking, marktmisbruiken, financiering van terroristische groeperingen - gedurende lange tijd onbedoeld is belemmerd door de onwil van nationale - ook Amerikaanse - autoriteiten om met elkaar samen te werken; wijst erop dat de formele naleving van internationale normen - bijvoorbeeld de 40 aanbevelingen van de Financiële Actiegroep Witwassen van Geld (FATF) - niet voldoende is; onderstreept dat effectieve implementatiestat ...[+++]


Angestrebt wird der umfassende Schutz von personenbezogenen Daten wie Fluggastdaten oder Finanzauskünften, die im Zuge der transatlantischen Zusammenarbeit in Strafsachen ausgetauscht werden.

Het doel is een hoog niveau van bescherming van persoonsgegevens te garanderen, bijvoorbeeld voor passagiersgegevens of financiële informatie die wordt doorgegeven in het kader van de trans-Atlantische samenwerking in strafzaken.


Je nach dem, ob eine mehr oder weniger weit gehende Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung strafrechtlicher Entscheidungen angestrebt wird, können je nach Art der betreffenden Entscheidung die einzelnen Parameter unterschiedlich stark berücksichtigt werden, es sei denn, es erweist sich als notwendig, eine autonome Maßnahme zu erlassen, die eine Anwendung des betreffenden Parameters auf sämtliche Maßnahmen gestattet.

Gelet op de aard van de beslissing in kwestie kan het in aanmerking nemen van bepaalde parameters variëren, naar gelang van de toepassing die men aan het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen wil geven, tenzij het nodig blijkt een autonome maatregel te nemen die het mogelijk maakt deze parameter op alle maatregelen toe te passen.


Die interregionale Zusammenarbeit soll außerhalb von INTERREG mit innovativen Aktionen und Pilotmaßnahmen fortgesetzt und erweitert werden, wobei überall in der Gemeinschaft eine aktive Beteiligung der regionalen und lokalen Behörden angestrebt wird.

De interregionale samenwerking van haar kant, zal worden voortgezet en geïntensiveerd buiten INTERREG om, in het kader van de innoverende en modelacties die een actieve inbreng van de regionale en lokale overheden in de gehele Gemeenschap beogen.


w