Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « fragebogen keine genaue aufgliederung enthält » (Allemand → Néerlandais) :

Da die SUP-Richtlinie keine Einzelheiten darüber enthält, wie die Öffentlichkeit zu konsultieren ist, kommt eine Vielzahl von Verfahren zur Anwendung: öffentliche Bekanntmachungen, Veröffentlichungen in Amtsblättern oder Presse, öffentliche Versammlungen, Interneterhebungen und Fragebögen.

Aangezien in de SMEB-richtlijn geen gedetailleerde specificaties worden gegeven voor de raadpleging van het publiek, worden talrijke methoden gebruikt: openbare aankondigingen, publicatie in het staatsblad of in de pers, openbare bijeenkomsten, internetenquêtes en vragenlijsten.


Strategischer Ansatz: Der Plan enthält zwar keine umfassende Analyse der Ausgangssituation und der bisherigen Ergebnisse und es wird auch keine systematischen Quantifizierung der Zielsetzungen vorgenommen, doch geht die Strategie Luxemburgs von fünf genau definierten Aktionsbereichen aus: Aktivierung und Teilnahme am Erwerbsleben, Vereinbarkeit von Familie und Beruf, Zugang zu Wohnraum, Aufstockung von Maßnahmen zur Förderung der sozialen Eingliederung der unter ...[+++]

Strategische aanpak: Hoewel een volledige analyse van de beginsituatie en van de eerder behaalde resultaten of een systematische kwantificering van de doelstellingen in het plan ontbreken, berust de door Luxemburg ontwikkelde strategie op vijf duidelijk afgebakende actiegebieden: activering en deelname aan de arbeidsmarkt; het combineren van werk en gezinsleven; toegang tot huisvesting; opvoering van het aantal maatregelen ter bevordering van de sociale integratie van jongeren onder de 25 jaar; toegang van kwetsbare personen tot middelen, rechten en diensten.


5. begrüßt die Erklärung im Anhang zu der Vereinbarung zur Festlegung des Geheimhaltungsgrads von Dokumenten; bedauert jedoch, dass – anders als die Rahmenvereinbarung zwischen Kommission und Parlament – diese Vereinbarung kein genaues Verfahren für Zweifelsfälle in Bezug auf die Vertraulichkeit eines Dokuments oder seine angemessene Einstufung enthält;

5. is ingenomen met de aan het akkoord gehechte verklaring over de rubricering van documenten; betreurt echter dat het akkoord, anders dan het tussen de Commissie en het Parlement gesloten kaderakkoord, geen gedetailleerde procedure invoert die gevolgd moet worden bij twijfel over het vertrouwelijke karakter van bepaalde informatie of over het passende niveau van rubricering;


5. begrüßt die Erklärung im Anhang zu der Vereinbarung zur Festlegung des Geheimhaltungsgrads von Dokumenten; bedauert jedoch, dass – anders als die Rahmenvereinbarung zwischen Kommission und Parlament – diese Vereinbarung kein genaues Verfahren für Zweifelsfälle in Bezug auf die Vertraulichkeit eines Dokuments oder seine angemessene Einstufung enthält;

5. is ingenomen met de aan het akkoord gehechte verklaring over de rubricering van documenten; betreurt echter dat het akkoord, anders dan het tussen de Commissie en het Parlement gesloten kaderakkoord, geen gedetailleerde procedure invoert die gevolgd moet worden bij twijfel over het vertrouwelijke karakter van bepaalde informatie of over het passende niveau van rubricering;


1. zollt dem unschätzbaren Beitrag von Menschenrechtsverteidigern zur Verteidigung und zur Förderung von Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit, Demokratie und Verhinderung von Konflikten unter Gefahr für ihre persönliche Sicherheit und die Sicherheit ihrer Familienangehörigen und Verwandten Anerkennung; begrüßt die Tatsache, dass die Erklärung der Vereinten Nationen von 1998 keine genaue Definition des Begriffs Menschenrechtsverteidiger enthält und forde ...[+++]

1. roemt de onschatbare bijdrage die mensenrechtenverdedigers met gevaar voor hun eigen veiligheid en die van hun families en verwanten leveren aan de verdediging en bevordering van de mensenrechten, de rechtsstaat, de democratie en de voorkoming van conflicten; juicht het toe dat de VN-Verklaring van 1998 geen strikte definitie van mensenrechtenverdedigers geeft en roept de Raad en de Commissie in dit opzicht op om deze aanpak krachtig te ondersteunen;


1. zollt dem unschätzbaren Beitrag von Menschenrechtsverteidigern zur Verteidigung und zur Förderung von Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit, Demokratie und Verhinderung von Konflikten unter Gefahr für ihre persönliche Sicherheit und die Sicherheit ihrer Familienangehörigen und Verwandten Anerkennung; begrüßt die Tatsache, dass die Erklärung der Vereinten Nationen von 1998 keine genaue Definition des Begriffs Menschenrechtsverteidiger enthält und forde ...[+++]

1. roemt de onschatbare bijdrage die mensenrechtenverdedigers met gevaar voor hun eigen veiligheid en die van hun families en verwanten leveren aan de verdediging en bevordering van de mensenrechten, de rechtsstaat, de democratie en de voorkoming van conflicten; juicht het toe dat de VN-Verklaring van 1998 geen strikte definitie van mensenrechtenverdedigers geeft en roept de Raad en de Commissie in dit opzicht op om deze aanpak krachtig te ondersteunen;


Der Pakt enthält keine genaue Definition dafür, was unter besonderen Umständen zu verstehen ist.

Het pact biedt geen nauwkeurige omschrijving van deze bijzondere omstandigheden.


Der Grund dafür ist möglicherweise entweder darin zu sehen, daß die Mitgliedstaaten nicht wussten, wie sie antworten sollten, da der Fragebogen keine genaue Aufgliederung enthält, oder daß die Mitgliedstaaten keine Angaben zu diesem Gebiet hatten.

Dit komt waarschijnlijk doordat de lidstaten niet wisten hoe ze deze vraag moesten beantwoorden, aangezien er geen specificering wordt gegeven in de vragenlijst of doordat ze niet over gegevens beschikten op dit gebied.


Da die SUP-Richtlinie keine Einzelheiten darüber enthält, wie die Öffentlichkeit zu konsultieren ist, kommt eine Vielzahl von Verfahren zur Anwendung: öffentliche Bekanntmachungen, Veröffentlichungen in Amtsblättern oder Presse, öffentliche Versammlungen, Interneterhebungen und Fragebögen.

Aangezien in de SMEB-richtlijn geen gedetailleerde specificaties worden gegeven voor de raadpleging van het publiek, worden talrijke methoden gebruikt: openbare aankondigingen, publicatie in het staatsblad of in de pers, openbare bijeenkomsten, internetenquêtes en vragenlijsten.


« Der im Hinblick auf ein Gutachten vorgelegte Entwurf enthält keine genaue Beschreibung des Begriffs ' Fernsehdienste '.

« Het voor advies voorgelegde ontwerp bevat geen nadere omschrijving van het begrip ' televisiediensten '.


w