Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
50-Jahre-Folge-Dosis
50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis
Als Folge eines Unfalls
Beitritt zur Europäischen Union
Beitrittsakte
Beitrittsantrag
Beitrittsgesuch
EU-Beitritt
Folge des Beitritts
Folge geben
Folge leisten
Folge~
Kollektive Folge
Modell nochmals eindrücken
Posttraumatisch
Septisch

Vertaling van " folge nochmals " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis | 50-Jahre-Folge-Dosis

besmette dosisequivalent


Modell nochmals eindrücken

de deklaag met het model aandrukken


septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch

septisch | rottend


posttraumatisch | als Folge eines Unfalls

posttraumatisch | na een letsel








Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]

toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. fordert, dass die EU den Aufbau institutioneller Kapazitäten in Palästina weiter fördert und unterstützt; hebt in diesem Zusammenhang nochmals hervor, dass die Autorität der palästinensischen Konsensregierung sowie von deren Verwaltungsbehörde im Gazastreifen konsolidiert werden muss und dass der israelischen Blockade dieses Gebiets ein Ende gesetzt werden muss, wobei den legitimen Sicherheitsinteressen Israels jedoch unverzüglich Folge zu leisten ist; ist der Überzeugung, dass die Reaktivierung und eventuelle Ausweitung des Umfa ...[+++]

9. verzoekt om doorlopende EU-steun en -bijstand voor de opbouw van de Palestijnse institutionele capaciteit; wijst in dit verband eens te meer op het belang van de bestendiging van de autoriteit van de Palestijnse consensusregering en zijn bestuur in de Gazastrook, alsook van de onmiddellijke beëindiging van de Israëlische blokkade van het gebied, waarbij tegemoet wordt gekomen aan de legitieme veiligheidsbehoeften van Israël; is ervan overtuigd dat de reactivering en mogelijke uitbreiding van de werkingssfeer en het mandaat van de missies EUBAM Rafah en EUPOL COPPS een aanzienlijke bijdrage kunnen leveren aan deze inspanningen;


7. nimmt zur Kenntnis, dass in jüngster Vergangenheit Verringerungen der Emissionen bei Verkehrsmitteln, die mit fossilen Brennstoffen angetrieben werden, stets wieder durch eine steigende Nachfrage ausgeglichen wurden, was eine erhöhte Verkehrsbelastung zur Folge hatte und dazu geführt hat, dass die Luftverschmutzung die gesetzlich vorgeschriebenen Grenzwerte nach wie vor überschreitet; betont deshalb nochmals, dass auf eine gänzlich neue Technologie oder zumindest auf die bestmögliche Technologie mit fossilen Brennstoffen umgestell ...[+++]

7. neemt kennis van het feit dat verminderingen van de uitstoot van met fossiele brandstoffen aangedreven vervoersmiddelen in het recente verleden altijd ongedaan gemaakt zijn door een stijgende vraag, hetgeen tot filevorming blijft leiden en tot een niveau van luchtvervuiling dat nog altijd hoger is dan de wettelijk toegestane waarden; dringt daarom aan op de noodzaak van een overstap naar andere technologie of naar de best mogelijke technologie op basis van fossiele brandstoffen, en is dus eveneens voorstander van alle onderzoek – ongeacht of dit al dan niet financieel gesteund wordt door de EU – dat erop gericht is de invoering van e ...[+++]


Es sind jetzt tatsächlich 10 Jahre vergangen, seit dieser wichtige Strafgerichtshof gegründet wurde und ich hoffe, dass die Regierung Ugandas ihre eigene Gesetzgebung unter sämtlichen Gesichtspunkten nochmals beleuchtet um sicherzustellen, dass sie mit den internationalen Abkommen übereinstimmt und dem Prinzip der Nichtdiskriminierung Folge leistet.

Het is nu namelijk tien jaar geleden dat dit belangrijke tribunaal werd opgericht en ik hoop dat de Oegandese regering haar eigen wetgeving van alle kanten bestudeert om te waarborgen dat deze in overeenstemming is met internationale verdragen en het beginsel van non-discriminatie.


Außerdem sei nochmals darauf hingewiesen, dass ein Verzicht auf Maßnahmen kurz- und mittelfristig sicherlich einen Rückgang bzw. die Einstellung der Tätigkeit des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zur Folge haben dürfte.

Bovendien zou het niet instellen van maatregelen op de middellange en lange termijn kunnen leiden tot inkrimping of volledige beëindiging van de activiteiten van de bedrijfstak van de Gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweifel sind jedoch angebracht, ob ein Produktivitätszuwachs in der Höhe erzielt werden kann, wie er nötig wäre, um den Beschäftigungsrückgang zu kompensieren. Ohne Beschäftigungsanstieg als Folge einer höheren Einwanderung und ohne Produktivitätszuwachs jenseits der aktuellen Zahlen (0,5 %-1,5 %) wird sich das BIP-Wachstum in der EU berechnet auf der Basis des oben dargestellten Szenarios in den Jahren 2010-2020 auf 1 % und in den Jahren 2020-2030 nochmals auf 0,6 % abschwächen.

Zonder een toename van de werkgelegenheid tengevolge van toenemende immigratie en zonder een toename van de productiviteitsgroei boven het huidige cijfer (0,5-1,5%), zou de gemiddelde groei van het BBP in de EU, zoals berekend in het beschreven scenario, terugvallen tot 1% tussen 2010-2020 en tot 0,6% tussen 2020-2030.


Zweifel sind jedoch angebracht, ob ein Produktivitätszuwachs in der Höhe erzielt werden kann, wie er nötig wäre, um den Beschäftigungsrückgang zu kompensieren. Ohne Beschäftigungsanstieg als Folge einer höheren Einwanderung und ohne Produktivitätszuwachs jenseits der aktuellen Zahlen (0,5 %-1,5 %) wird sich das BIP-Wachstum in der EU berechnet auf der Basis des oben dargestellten Szenarios in den Jahren 2010-2020 auf 1 % und in den Jahren 2020-2030 nochmals auf 0,6 % abschwächen.

Zonder een toename van de werkgelegenheid tengevolge van toenemende immigratie en zonder een toename van de productiviteitsgroei boven het huidige cijfer (0,5-1,5%), zou de gemiddelde groei van het BBP in de EU, zoals berekend in het beschreven scenario, terugvallen tot 1% tussen 2010-2020 en tot 0,6% tussen 2020-2030.


(114) Die durchschnittlichen Einfuhrpreise der kooperierenden Ausführer verringerten sich zwischen 1993 und 1994 um 11 % und in der Folge nochmals um 20,5 % (zwischen 1994 und 1995) und 7,1 % (zwischen 1995 und dem Untersuchungszeitraum).

(114) De ontwikkeling van de gemiddelde invoerprijzen van de meewerkende exporteurs wordt tussen 1993 en 1994 gekenmerkt door een daling met 11 %; deze prijzen dalen met 20,5 % (tussen 1994 en 1995) en met 7,1 % (tussen 1995 en het onderzoektijdvak).


In der Folge wurden nochmals 500.000 ECU mobilisiert, um den Abwurf von weiteren 98.000 Rationen aus der Luft zu finanzieren (siehe IP(93)288).

Met dat bedrag konden ongeveer 190.000 dagelijkse voedselrantsoenen en meer dan 1.450 ton diverse voedselprodukten (tarwemeel, gierst, enz.) naar hun plaats van bestemming worden gebracht; zie hiervoor IP(93)197).




Anderen hebben gezocht naar : beitritt zur europäischen union     beitrittsakte     beitrittsantrag     beitrittsgesuch     eu-beitritt     folge des beitritts     folge geben     folge leisten     folge~     modell nochmals eindrücken     als folge eines unfalls     kollektive folge     posttraumatisch     septisch      folge nochmals     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' folge nochmals' ->

Date index: 2023-10-25
w