Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « finanziellen vorausschau verbleibende spielraum » (Allemand → Néerlandais) :

Wie weiter unten ausgeführt wird, müsste die Schaffung eines Finanzinstruments zur Unterstützung einer Rückkehrpolitik angesichts des begrenzten Spielraums im Rahmen der Finanziellen Vorausschau bei den internen Politikbereich zwangsläufig mit einer Umverteilung eines Teils der EFF-Mittel einhergehen.

Zoals we verderop zullen zien, zou de instelling van een financieel instrument ter ondersteuning van een terugkeerbeleid een herschikking van een deel van de kredieten van het Vluchtelingenfonds noodzakelijk maken, gezien de beperkte speelruimte die de financiële vooruitzichten bieden voor het interne beleid.


Für die Bereitstellung dieser zusätzlichen Mittel wird der unter der Rubrik 7 (Heranführungshilfe) der Finanziellen Vorausschau verbleibende Spielraum beansprucht.

De gevraagde extra middelen zijn afkomstig van de marge die beschikbaar is onder het maximum van rubriek 7 (Pretoetredingsstrategie) van de Financiële vooruitzichten.


5. Im Interesse einer wirtschaftlichen Haushaltsführung müssen in den einzelnen Rubriken – mit Ausnahme der Rubrik 1b – insbesondere im ersten Jahr der Geltungsdauer der nächsten Finanziellen Vorausschau ausreichend Spielräume unterhalb aller Obergrenzen erhalten bleiben, damit unvorhergesehene Entwicklungen bewältigt werden können.

5. Met het oog op een goed financieel beheer en om het hoofd te kunnen bieden aan onvoorziene omstandigheden, moeten er onder alle maxima van de verschillende rubrieken, met uitzondering van rubriek 1b, toereikende marges worden aangehouden, met name in het eerste jaar van de nieuwe financiële periode.


Der EU-Haushalt kann dabei als Katalysator dienen, wobei der in der derzeitigen Finanziellen Vorausschau vorhandene Spielraum durch eine vollständige Bindung des EU-Haushalts und durch eine Fokussierung aller EU-Mittel auf die Förderung wachstumssteigernder Investitionen in den nächsten Finanziellen Vorausschauen bereits jetzt ausgenutzt werden sollte.

De EU-begroting kan als katalysator worden gebruikt en de manoeuvreerruimte die in de huidige financiële vooruitzichten beschikbaar is moet nu al worden gebruikt door de EU‑begroting volledig te besteden en in de volgende financiële vooruitzichten alle EU-kredieten te concentreren op de bevordering van investeringen die de groei stimuleren.


Die Gesamtobergrenze der Finanziellen Vorausschau liegt im Allgemeinen etwas unter diesem absoluten Wert, um einen gewissen Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben verfügbar zu lassen.

Het in de financiële vooruitzichten vastgestelde, algemene maximum kan onder dit absolute maximum blijven om enige ruimte te laten voor niet-voorziene uitgaven.


23. nimmt Kenntnis von dem Vorschlag der Kommission, den haushaltsspezifischen Ausgleich in Form eines auf der Ausgabenseite des Haushaltsplans auszuweisenden Pauschalbetrags vorzunehmen, der befristet und degressiv sein sollte und der sicherlich leichter umzusetzen und transparenter ist als eine Verringerung der Eigenmittel aus den neuen Mitgliedstaaten; betont, dass die Zahlung von Pauschalbeträgen, die auf der Ausgabenseite erscheinen, den Spielraum bei den Zahlungen, die in der Finanziellen Vorausschau als für die Erweiterung verfügbar ausgewiesen sind, in beträchtlichem ...[+++]

23. neemt kennis van het voorstel van de Commissie om budgettaire compensatie te verstrekken in de vorm van een forfaitair bedrag aan de uitgavenzijde van de begroting, dat tijdelijk en degressief is en gemakkelijker te beheren dan een vermindering van de eigen middelen uit de nieuwe lidstaten; benadrukt dat betaling van forfaitaire bedragen aan de uitgavenzijde de marges voor de betalingen die in de financiële vooruitzichten waren geboekt als zijnde beschikbaar voor de toetreding aanzienlijk beperkt, terwijl dit bij een vermindering aan de ontvangstenzijde niet het geval is;


7. ist ferner der Auffassung, dass die Einbeziehung dieser Tätigkeiten in den Gesamthaushaltsplan eine Aufstockung der Mittel unter den entsprechenden Haushaltslinien erfordern wird; erinnert daran, dass die Haushaltsbehörde gemäß der gemeinsamen Erklärung vom 20. Juli 2000 zur Finanzplanung genaue Informationen über die finanziellen Auswirkungen jedes von der Kommission vorgelegten neuen Vorschlags erhalten muss; fordert die Kommission auf, eine finanzielle Bewertung der Tätigkeiten, die nach Auslaufen des EGKS-Vertrags in den Gesamthaushaltsplan einbezogen werden, vorzulegen, da diese Auswirkungen auf den ...[+++]

7. is van mening dat de opneming van deze activiteiten in de algemene begroting het noodzakelijk zal maken om meer kredieten op te nemen in de desbetreffende rubrieken; wijst erop dat de begrotingsautoriteit overeenkomstig de op 20 juli 2000 goedgekeurde gezamenlijke verklaring over de financiële programmering nauwkeurig informatie moet krijgen over de financiële gevolgen van elk nieuw voorstel dat door de Commissie wordt ingediend; verzoekt de Commissie een financiële evaluatie voor te leggen betreffende de post-EGKS-activiteiten d ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die verbleibende Marge in Rubrik 5 der Finanziellen Vorausschau ("Verwaltungsausgaben“) 34,7 Millionen € beträgt, sowie in der Erwägung, dass in Nummer 12 Absatz 2 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 geregelt ist, dass "(.) die Organe dafür sorgen, dass (.) innerhalb der Obergrenzen der einzelnen Rubriken (.) ausreichende Spielräume verfügbar bleiben“,

F. overwegende dat de resterende marge in rubriek 5 van de financiële vooruitzichten ("Administratieve uitgaven”) € 34,7 miljoen bedraagt en dat punt 12, tweede alinea van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 voorschrijft dat "(.) de Instellingen (.) erop toe zien dat (.) onder de maxima van de verschillende rubrieken voldoende marges beschikbaar blijven”,


Er betont, dass die Finanzielle Vorausschau eingehalten werden muss, wobei die Ausgaben der Gemeinschaft innerhalb der im Rahmen dieser Finanziellen Vorausschau festgelegten Grenzen bleiben müssen, und dass es wichtig ist, in den einzelnen Rubriken - außer in Rubrik 2 - ausreichende Spielräume unterhalb der Obergrenzen vorzusehen, damit insbesondere unvorhergesehene Vor ...[+++]

De Raad beklemtoont dat de financiële vooruitzichten geëerbiedigd moeten worden, hetgeen betekent dat de communautaire uitgaven binnen de perken van de financiële vooruitzichten moeten blijven en dat, behalve in rubriek 2, binnen de maxima van de verschillende rubrieken toereikende marges moeten worden aangehouden, vooral om het hoofd te kunnen bieden aan onvoorziene omstandigheden.


Der Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben von 0,01 %, der ursprünglich in der in Edinburgh vereinbarten Finanziellen Vorausschau ausgewiesen war, würde ab 1995 wiederhergestellt.

De marge voor onvoorziene uitgaven ten belope van 0,01 %, overeenkomstig de oorspronkelijk te Edinburgh overeengekomen financiële vooruitzichten, zou namelijk vanaf 1995 opnieuw worden ingevoerd.


w