Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " finanziellen vorausschau strikt eingehalten " (Duits → Nederlands) :

Durch die Schaffung eines neuen Flexibilitätsinstruments könnten zusätzliche Mittel für außenpolitische Maßnahmen freigemacht und gleichzeitig der Gesamtrahmen der in Berlin festgelegten finanziellen Vorausschau eingehalten werden.

Het creëren van een nieuw flexibiliteitsinstrument zou het mogelijk maken bijkomende kredieten vrij te maken voor externe maatregelen in onvoorziene en uitzonderlijke crisissituaties en tegelijk toch binnen de in Berlijn overeengekomen algemene financiële vooruitzichten te blijven.


Wie schon zuvor im Finanzrahmen für 2000-2006 wird die Haushaltsobergrenze der aktuellen Finanziellen Vorausschau nicht eingehalten, da der Gemeinschaftshaushalt 2007 um 1,6 Milliarden Euro unter den Verpflichtungsermächtigungen und um mehr als 8 Milliarden Euro unter den Zahlungsermächtigungen lag, wobei die tatsächliche Ausführung nicht berücksichtig ist.

Net als in het vorige MFK voor de periode 2000-2006 werd niet vastgehouden aan het begrotingsplafond van de huidige financiële vooruitzichten, daar de vaststellingskredieten in de begroting van de Gemeenschap in 2007 1,6 miljard euro lager waren en de betalingskredieten ruim 8 miljard euro, waarbij nog niet eens rekening is gehouden met de daadwerkelijke implementatie.


Wie schon zuvor im Finanzrahmen für 2000-2006 wird die Haushaltsobergrenze der aktuellen Finanziellen Vorausschau nicht eingehalten, da der Gemeinschaftshaushalt 2007 um 1,6 Milliarden Euro unter den Verpflichtungsermächtigungen und um mehr als 8 Milliarden Euro unter den Zahlungsermächtigungen lag, wobei die tatsächliche Ausführung nicht berücksichtig ist.

Net als in het vorige MFK voor de periode 2000-2006 werd niet vastgehouden aan het begrotingsplafond van de huidige financiële vooruitzichten, daar de vaststellingskredieten in de begroting van de Gemeenschap in 2007 1,6 miljard euro lager waren en de betalingskredieten ruim 8 miljard euro, waarbij nog niet eens rekening is gehouden met de daadwerkelijke implementatie.


Das Parlament hat die vorgeschriebenen Verfahren in all ihren Formen eingehalten: Die Beachtung der Finanziellen Vorausschau, den Aufruf zur Flexibilität innerhalb der Obergrenze von 530 Millionen Euro und den Aufruf zu einer Reserve für Soforthilfen, die in der Finanziellen Vorausschau erwähnt wird.

Het Parlement heeft de toegelaten procedures in alle vormen gerespecteerd: eerbiediging van de financiële vooruitzichten, oproep tot flexibiliteit onder het plafond van 530 miljoen euro en een beroep op de in de financiële vooruitzichten opgenomen reserve voor noodhulp.


4. weist darauf hin, dass die vom Rat im Entwurf des Haushaltsplans gegenüber dem HVE vorgenommene Kürzung um 1 215 Mio. EUR nicht im Einklang mit dem von beiden Teilen der Haushaltsbehörde in den jeweiligen Leitlinien genannten Ziel der Verbesserung der Bewirtschaftung von Gemeinschaftsmitteln steht; stellt fest, dass die Steigerung maßvoll bleibt und die Obergrenze der Finanziellen Vorausschau strikt eingehalten wird;

4. benadrukt dat de bezuiniging van € 1 215 miljoen ten opzichte van het VOB die de Raad in de ontwerpbegroting heeft doorgevoerd niet overeenstemt met het doel de uitvoering van de financiering door de EU te verbeteren, zoals gewenst in de richtsnoeren van de beide takken van de begrotingsautoriteit; wijst erop dat het om een gematigde verhoging gaat, waarbij het plafond van de financiële vooruitzichten volledig wordt geëerbiedigd;


Er betont, dass die Finanzielle Vorausschau eingehalten werden muss, was bedeutet, dass die Ausgaben der Gemeinschaft innerhalb der im Rahmen der Finanziellen Vorausschau für das jeweilige Jahr festzulegenden Grenzen bleiben müssen.

Hij legt grote nadruk op de eerbiediging van de financiële vooruitzichten, hetgeen vereist dat de communautaire uitgaven binnen de daarin vast te leggen jaarlijkse grenzen moeten blijven.


Er betont, dass die Finanzielle Vorausschau eingehalten werden muss, wobei die Ausgaben der Gemeinschaft innerhalb der im Rahmen dieser Finanziellen Vorausschau festgelegten Grenzen bleiben müssen, und dass es wichtig ist, in den einzelnen Rubriken - außer in Rubrik 2 - ausreichende Spielräume unterhalb der Obergrenzen vorzusehen, damit insbesondere unvorhergesehene Vorgänge und Entwicklungen bewältigt werden können.

De Raad beklemtoont dat de financiële vooruitzichten geëerbiedigd moeten worden, hetgeen betekent dat de communautaire uitgaven binnen de perken van de financiële vooruitzichten moeten blijven en dat, behalve in rubriek 2, binnen de maxima van de verschillende rubrieken toereikende marges moeten worden aangehouden, vooral om het hoofd te kunnen bieden aan onvoorziene omstandigheden.


Durch die Schaffung eines neuen Flexibilitätsinstruments könnten zusätzliche Mittel für außenpolitische Maßnahmen freigemacht und gleichzeitig der Gesamtrahmen der in Berlin festgelegten finanziellen Vorausschau eingehalten werden.

Het creëren van een nieuw flexibiliteitsinstrument zou het mogelijk maken bijkomende kredieten vrij te maken voor externe maatregelen in onvoorziene en uitzonderlijke crisissituaties en tegelijk toch binnen de in Berlijn overeengekomen algemene financiële vooruitzichten te blijven.


3. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, daß die Finanzielle Vorausschau nur umfassend eingehalten wird, wenn alle Organe loyal die Bestimmungen der Interinstitutionellen Vereinbarung anwenden, die u.a. eine Änderung der Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau vorsehen, sobald ein Mittelbedarf nicht mehr im vereinbarten Finanzrahmen finanziert werden kann (Nummer 19);

3. wijst er in dit verband op dat er pas sprake is van een volledige inachtneming van de financiële vooruitzichten als alle instellingen bereid zijn tot een werkelijke toepassing van de bepalingen van het Interinstitutioneel Akkoord, die onder meer voorzien in een herziening van de maxima van de financiële vooruitzichten wanneer een behoefte niet kan worden gefinancierd binnen het overeengekomen financieel kader (punt 19);


Der Vorschlag der Kommission für eine Anpassung der Mittel innerhalb des mit der Finanziellen Vorausschau 1993-99 vorgegebenen Rahmens trägt einer zweifachen Forderung Rechnung: - er respektiert die Grundsätze einer strikt disziplinierten Haushaltsführung, eine unabdingbare Voraussetzung für die Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion; - er kommt dem Wunsch des Europäischen Rates und des Parlaments nach, den Ausgaben für die Förderung von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung besondere Vorrangstellung einzuräumen ...[+++]

Het voorstel van de Commissie ter herschikking van de toewijzingen binnen het totale maximum van de financiële vooruitzichten voor de periode 1993- 1999 beantwoordt aan twee vereisten: - het houdt rekening met een orthodox en strak beheer van de begroting, wat bijzonder belangrijk is met het oog op de voorbereiding van de Economische en Monetaire Unie; - het komt tegemoet aan de wensen van de Europese Raad, de Raad en het Europees Parlement om bijzonder belang te hechten aan uitgaven die de groei, het concurrentievermogen en de werkg ...[+++]


w