Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « fal-vertrag wurde mehrere male » (Allemand → Néerlandais) :

· Der FAL-Vertrag wurde mehrere Male revidiert, somit sind nun EU-Rechtsvorschriften vonnöten, die die einzelnen Rechtsvorschriften wieder aufeinander abstimmen.

· Het FAL-Verdrag werd een aantal keren herzien, er is dus communautaire wetgeving nodig die de verschillende wetgevingen weer op elkaar afstemt.


Wie in B.4 dargelegt wurde, geht aus dem Zustandekommen der fraglichen Bestimmung hervor, dass der Gesetzgeber vor allem die bösgläubig handelnden Geschäftsführer und Verwalter haftbar machen wollte, die sich des Sozialbetrugs schuldig machen, indem sie ein Unternehmen gründen und anschließend einen Konkurs herbeiführen, ohne dass sie ihre Sozialversicherungsschulden bezahlt haben, und diese Vorgehensweise mehrere Male wiederholen.

Zoals is aangegeven in B.4, blijkt uit de totstandkoming van de in het geding zijnde bepaling dat de wetgever vooral de malafide zaakvoerders en bestuurders aansprakelijk heeft willen stellen die zich schuldig maken aan sociale fraude doordat ze een onderneming oprichten en vervolgens een faillissement uitlokken zonder dat ze hun socialezekerheidsschulden hebben betaald en die deze werkwijze meermaals herhalen.


Die Piraterie vor der Küste von Somalia und im Golf von Aden ist ein Thema, das erhebliche Besorgnis hervorruft; Es wurde mehrere Male im Rat vorgebracht, unlängst am 30. März, als man sich auf die Notwendigkeit einigte, alle möglichen Maßnahmen zu verstärken, um dieses wichtige Seeverkehrspaket für alle Handelsflotten und Schiffe mit humanitären Hilfsgüterladungen sicher zu machen.

Piraterij voor de kust van Somalië en in de Golf van Aden baart ons grote zorgen en is een aantal malen in de Raad besproken, het laatst op 30 maart, toen overeenstemming werd bereikt over de noodzaak om alle mogelijke maatregelen te intensiveren, zodat dit belangrijke maritieme pakket veiligheid zou bieden aan alle koopvaardijvloten en schepen met hulpgoederen.


Die Piraterie vor der Küste von Somalia und im Golf von Aden ist ein Thema, das erhebliche Besorgnis hervorruft; Es wurde mehrere Male im Rat vorgebracht, unlängst am 30. März, als man sich auf die Notwendigkeit einigte, alle möglichen Maßnahmen zu verstärken, um dieses wichtige Seeverkehrspaket für alle Handelsflotten und Schiffe mit humanitären Hilfsgüterladungen sicher zu machen.

Piraterij voor de kust van Somalië en in de Golf van Aden baart ons grote zorgen en is een aantal malen in de Raad besproken, het laatst op 30 maart, toen overeenstemming werd bereikt over de noodzaak om alle mogelijke maatregelen te intensiveren, zodat dit belangrijke maritieme pakket veiligheid zou bieden aan alle koopvaardijvloten en schepen met hulpgoederen.


Bei der Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Ersten Richtlinie des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten – die mehrere Male in wesentlichen Punkten geändert worden ist –, hat die beratende Gruppe übereinstimmend ...[+++]

Tijdens deze bijeenkomst leidde de behandeling van het Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot codificering van de eerste richtlijn van de Raad, van 9 maart 1968, strekkende tot het coördineren van de waarborgen, welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 48 van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden, zulks teneinde die waarborgen gelijkwaardig te maken, een richtlijn die herhaald ...[+++]


Der Minister hat mehrere Male wiederholt, dass der Begriff « Hauptwohnort » in dem Sinne zu verstehen ist, in dem er im Rundschreiben vom 8. November 1991 in Bezug auf die Abänderung des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit erläutert wurde (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, Nr. 292/7, SS. 84, 88 und 94).

De Minister stelt bij herhaling dat het begrip « hoofdverblijfplaats » moet worden begrepen zoals verduidelijkt in de omzendbrief van 8 november 1991 betreffende de wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nr. 292/7, pp. 84, 88 en 94).


Eine solche Stelle mit der Bezeichnung "Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht" ("Beobachtungsstelle") wurde mit der Verordnung (EWG) Nr. 302/93 des Rates vom 8. Februar 1993 errichtet, die mehrere Male wesentlich geändert wurde .

Dergelijke instantie, het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving ("het Waarnemingscentrum") genoemd, werd opgericht bij Verordening (EEG) nr. 302/93 van 8 februari 1993 die herhaaldelijk en ingrijpend is gewijzigd .


In der Annahme, dass die angefochtene Bestimmung ein Hindernis für den freien Verkehr von Arzneimitteln darstellt, würde sie nur im Widerspruch zum Gemeinschaftsrecht stehen, wenn sie nicht notwendig wäre zur Verwirklichung eines oder mehrerer, in Artikel 30 des Vertrags erwähnter Ziele oder zwingender Erfordernisse, oder wenn sie nicht dem Grundsatz der Verhältnismässigkeit entsprechen würde (EuGH, 13. Januar 2005, C-38/03, Kommission gegen Belgien, § 20, nicht veröffentlicht).

In de veronderstelling dat de aangevochten bepaling een belemmering vormt voor het vrij verkeer van geneesmiddelen, zou ze enkel strijdig zijn met het Europees recht indien zij niet noodzakelijk was om één of meer in artikel 30 van het Verdrag vermelde doelstellingen of imperatieve vereisten te verwezenlijken, of indien ze niet in overeenstemming was met het evenredigheidsbeginsel (H.v.J., 13 januari 2005, C-38/03, Commissie t. België, § 20, niet gepubliceerd).


(2) Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit der Verbraucher den durch diese Richtlinie gewährten Schutz nicht verliert, wenn das Recht eines Drittlands als das auf den Vertrag anzuwendende Recht gewählt wurde und der Vertrag einen engen Zusammenhang mit dem Gebiet eines oder mehrerer Mitgliedstaaten aufweist.

2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de consument de door deze richtlijn geboden bescherming niet wordt ontzegd door de keuze van het recht van een derde land als recht dat op de overeenkomst van toepassing is, wanneer er een nauwe band bestaat tussen de overeenkomst en het grondgebied van een of meer lidstaten.


Wie in B.4 dargelegt wurde, geht aus dem Zustandekommen der fraglichen Bestimmungen hervor, dass der Gesetzgeber vor allem die bösgläubig handelnden Verwalter und ehemaligen Verwalter haftbar machen wollte, die sich des Sozialbetrugs schuldig machen, indem sie ein Unternehmen gründen und anschließend einen Konkurs herbeiführen, ohne dass sie ihre Sozialversicherungsschulden bezahlt haben, und diese Vorgehensweise mehrere Male wiederholen.

Zoals is aangegeven in B.4, blijkt uit de totstandkoming van de in het geding zijnde bepalingen dat de wetgever vooral de malafide bestuurders en gewezen bestuurders aansprakelijk heeft willen stellen die zich schuldig maken aan sociale fraude doordat ze een onderneming oprichten en vervolgens een faillissement uitlokken zonder dat ze hun socialezekerheidsschulden hebben betaald en die deze werkwijze meermaals herhalen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fal-vertrag wurde mehrere male' ->

Date index: 2025-02-16
w