Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen wirtschaft tatsächlich enorme » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist nur möglich, wenn die EU die Probleme selbst anpackt und zeigt, dass durch Innovation, größere Energieeffizienz, eine effizientere Produktion und dadurch, dass nachhaltige Erzeugnisse auf den Markt gebracht werden, der europäischen Wirtschaft tatsächlich enorme Impulse verliehen werden.

Dat kan alleen door zelf de problemen aan te pakken en te laten zien dat de Europese economie juist een enorme impuls krijgt door innovatie, door zuiniger met energie om te gaan, door efficiëntere productie en door duurzame producten op de markt te brengen.


Es sind diese Wege, die uns zu dem Punkt führen werden, an dem die Strategie Europa 2020 in der Tat über eine Initiative auf dem Papier hinauswachsen und Wirklichkeit werden kann, indem sie kleine und mittlere Unternehmen fördert, die die größten Arbeitgeber in der europäischen Wirtschaft sind, indem sie Unternehmen im Allgemeinen fördert und einen Gedanken von anhaltendem Wachstum in der Wirtschaft schafft, der immer stärker auf dem Binnenmarkt gründen kann, auf wirtschaftspolitischer Steuerung, die ...[+++]

Dat is de weg die ons leidt naar het punt waar de Europa 2020-strategie in feite meer kan zijn dan een initiatief op papier en realiteit kan worden door steun te verlenen aan kleine en middelgrote ondernemingen, die voor de meeste werkgelegenheid zorgen in de Europese economie, door bedrijven in het algemeen te ondersteunen, en door te zorgen voor een gevoel van aanhoudende groei in de economie, die in toenemende mate kan worden gebaseerd op de interne markt, op economisch bestuur dat echt werkt en, in wezen, op een idee van echte groei voor onze economie.


stellt fest, dass steuer- und währungspolitische Maßnahmen kein Ersatz für Strukturreformen sind, die die grundlegenden Probleme der europäischen Wirtschaft angehen müssen, als da sind: stark steigende Schulden und Defizite, Alterung, Wahrscheinlichkeit eines Anstiegs der Inflationsrate oder eines Deflationsprozesses, hohe Wahrscheinlichkeit eines Wiederanstiegs der Inflationsrate, Risiken für Wirtschaftssektoren infolge von Klimaschutzmaßnahmen, insbesondere aufgrund von Unsicherheit über neue Ziele und Standards, geringe Produktivit ...[+++]

stelt vast dat monetair en belastingbeleid geen vervanging zijn van structurele hervormingen die de zwakten moeten aanpakken waarop de Europese economie gebouwd is - snel stijgende schulden en tekorten, vergrijzing, de waarschijnlijkheid van hetzij een snel oplopende inflatie, hetzij een deflatoire ontwikkeling, de nieuwe inflatiegolf die waarschijnlijk komt, risico's voor de industrie die voortkomen uit het beleid inzake de klimaatverandering, met name door onzekerheid ten aanzien van nieuwe doelen en normen, lage productiviteit en gebrek aan mededingingsvermogen; dringt aan op doelmatiger inzet van overheidsgelden op Europees en natio ...[+++]


178. stellt fest, dass steuer- und währungspolitische Maßnahmen kein Ersatz für Strukturreformen sind, die die grundlegenden Probleme der europäischen Wirtschaft angehen müssen, als da sind: stark steigende Schulden und Defizite, Alterung, Wahrscheinlichkeit eines Anstiegs der Inflationsrate oder eines Deflationsprozesses, hohe Wahrscheinlichkeit eines Wiederanstiegs der Inflationsrate, Risiken für Wirtschaftssektoren infolge von Klimaschutzmaßnahmen, insbesondere aufgrund von Unsicherheit über neue Ziele und Standards, geringe Produk ...[+++]

178. stelt vast dat monetair en belastingbeleid geen vervanging zijn van structurele hervormingen die de zwakten moeten aanpakken waarop de Europese economie gebouwd is − snel stijgende schulden en tekorten, vergrijzing, de waarschijnlijkheid van hetzij een snel oplopende inflatie, hetzij een deflatoire ontwikkeling, de nieuwe inflatiegolf die waarschijnlijk komt, risico's voor de industrie die voortkomen uit het beleid inzake de klimaatverandering, met name door onzekerheid ten aanzien van nieuwe doelen en normen, lage productiviteit en gebrek aan mededingingsvermogen; dringt aan op doelmatiger inzet van overheidsgelden op Europees en ...[+++]


177. stellt fest, dass steuer- und währungspolitische Maßnahmen kein Ersatz für Strukturreformen sind, die die grundlegenden Probleme der europäischen Wirtschaft angehen müssen, als da sind: stark steigende Schulden und Defizite, Alterung, hohe Wahrscheinlichkeit eines Wiederanstiegs der Inflationsrate, Risiken für Wirtschaftssektoren infolge von Klimaschutzmaßnahmen, insbesondere aufgrund von Unsicherheit über neue Ziele und Standards, geringe Produktivität und Mangel an Wettbewerbsfähigkeit; fordert eine effizientere Verwendung öff ...[+++]

177. stelt vast dat monetair en belastingbeleid geen vervanging zijn van structurele hervormingen die de zwakten moeten aanpakken waarop de Europese economie gebouwd is - snel stijgende schulden en tekorten, vergrijzing, de nieuwe inflatiegolf die waarschijnlijk komt, risico's voor de industrie die voortkomen uit het beleid inzake de klimaatverandering , met name door onzekerheid ten aanzien van nieuwe doelen en normen, lage productiviteit en gebrek aan mededingingsvermogen; dringt aan op doelmatiger inzet van overheidsgelden op Europees en nationaal niveau; is van mening dat bij het aannemen van gecoördineerde beleidsvoorstellen en -d ...[+++]


Neben seiner wichtigen Rolle für das Wachstum der europäischen Wirtschaft birgt das Internet ein enormes Potenzial zur Stärkung des Binnenmarkts.

Het internet speelt niet alleen een grote rol in de groei van de Europese economie, maar biedt ook enorme mogelijkheden voor de versterking van de interne markt.


Insofern Artikel 4 des königlichen Erlasses vom 30. Januar 1997 « über die Pensionsregelung für Selbständige in Anwendung der Artikel 15 und 27 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen sowie des Artikels 3 § 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Erfüllung der Haushaltskriterien für die Teilnahme Belgiens an der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion », bestätigt durch Artikel 6 Nr. 2 des Gesetzes vom 26. Juni 1997, bestimmt, dass die Quartale, die einen Anspruch auf die Ruhestandspension entstehen lassen können, vor dem Jahr, in dem die ...[+++]

In zoverre het bepaalt dat de kwartalen die in aanmerking komen voor de opening van het recht op het rustpensioen dienen gelegen te zijn vóór het jaar waarin het pensioen « daadwerkelijk en voor de eerste maal » ingaat, schendt artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 « betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelnam ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die rasche multilaterale Liberalisierung des Handels mit Drittländern mit niedrigen Arbeits- und Umweltstandards eine beträchtliche Herausforderung für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft darstellt, die enorme Anpassungen der europäischen Wirtschafts- und Sozialmodelle erfordert,

G. overwegende dat de snelle multilaterale liberalisering van de handel met derde landen met zwakke arbeids- en milieunormen de concurrentiepositie van de Europese economie voor een aanzienlijke uitdaging heeft geplaatst en ingrijpende aanpassingen van de Europese economische en sociale modellen vereist,


(1) Bis zum 31. Dezember jedes Jahres und erstmals 2008 unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen einen Bericht über die tatsächliche Durchführung dieser Verordnung im vorangegangenen Jahr.

1. De Commissie zendt uiterlijk op 31 december van elk jaar en voor het eerst in 2008 een verslag over de feitelijke uitvoering van deze verordening tijdens het voorafgaande jaar toe aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's.


Diese enorm kreative Branche ist von größter Bedeutung für die Realisierung des vom Europäischen Rat in Lissabon (März 2000) festgelegten Zieles, die Europäische Union eine führende Rolle in der neuen wissensbasierten Wirtschaft spielen zu lassen.

Deze sector, die een belangrijke ontwikkelaar van inhoud is, is van grote betekenis voor de tenuitvoerlegging van de door de Europese Raad van Lissabon (maart 2000) vastgestelde doelstelling om de Europese Unie een leidersrol te laten spelen in de nieuwe kenniseconomie.


w