Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen wirtschaft einen besonderen platz einzuräumen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission prüft Möglichkeiten, der Wissenschaft in allen Medien einschließlich des Fernsehens mehr Platz einzuräumen (europäisches Festival des populärwissenschaftlichen Films, Forum für den Austausch zwischen Einrichtungen im Bereich der audiovisuellen Produktion, Verbund regionaler Fernsehsender usw.). Die Kommission unterstützt bereits im Rahmen des Programms MEDIA Plus [14] die Entwicklung und die Produktion audiovisueller Werke, einschließlich Dokumentarfilme, die ...[+++]

De Commissie bestudeert mogelijkheden om de zichtbaarheid van de wetenschap in alle multimediakanalen, inclusief de televisie, te bevorderen (Europees festival voor de wetenschappelijke publieksfilm, uitwisselingsmechanismen tussen audiovisuele productiestructuren, regionale kabeltelevisienetwerken, enz.). In het kader van het MEDIA Plus-programma [14] ondersteunt de Commissie reeds de ontwikkeling en de totstandbrenging van audiovisuele producties, inclusief documentaire films, die bestemd zijn voor uitzending door de Europese televisiezenders.


Dies sind ausreichende Gründe, um der Frage der Öffnung des Binnenmarktes in den Berichten zur Bewertung der Lage und der Wachstumsaussichten der europäischen Wirtschaft einen besonderen Platz einzuräumen.

Dat is reden genoeg om de kwestie van liberalisering van de gemeenschappelijke markt een prominente rol te geven in verslagen die de status en verwachte groei van de Europese economie evalueren.


8. fordert die Europäische Union nachdrücklich auf, die dezentralisierte Zusammenarbeit als Mittel zur Umsetzung des Entwicklungsrahmens nach 2015 zu fördern; fordert die Kommission zu diesem Zweck auf, zu prüfen, ob die Dezentralisierung zu einem Schwerpunktbereich ihrer Finanzinstrumente für Außenhilfe – in erster Linie des Instruments für die Entwicklungszusammenarbeit und des Europäischen Entwicklungsfonds – gemacht werden kann, und fordert, dass die Kommission ihre Bemühungen um die Einbindung der lokalen Behörden als vollwertige Interessenträger bei der Umsetzung des 11. EEF in Partnerländern und Regionen und in Bezug auf sektoral ...[+++]

8. spoort de Europese Unie aan om gedecentraliseerde samenwerking te bevorderen bij de tenuitvoerlegging van het ontwikkelingskader voor de periode na 2015; roept de Commissie in dit verband op erover na te denken of bij de financiering van de instrumenten voor externe hulp, te beginnen bij het DCI en het EOF, prioriteit kan worden toegekend aan decentralisatie, en meer te doen om lokale overheden als volwaardige spelers te betrekken bij de tenuitvoerlegging van het 11e EOF, zowel op het niveau van de partnerlanden, als op regionaal ...[+++]


X. in der Erwägung, dass der Sport in der europäischen Wirtschaft einen wichtigen Platz einnimmt, da rund 15 Millionen Arbeitsplätze, d. h. 5,4 % der aktiven Bevölkerung, direkt oder indirekt mit diesem Sektor verbunden sind, und seine Wertschöpfung ca. 407 Mrd. EUR jährlich, d. h. 3,65 % des europäischen BIP, beträgt, und dass die positive wirtschaftliche Entwicklung des Sports somit zur Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 beiträgt;

X. overwegende dat sport een belangrijke plaats inneemt in de Europese economie in die zin dat hier direct of indirect ongeveer 15 miljoen banen mee gemoeid zijn, dat wil zeggen 5,4% van de beroepsbevolking, en een jaarlijkse toegevoegde waarde van rond de 407 miljard EUR, ofwel 3,65% van het Europese bbp, en dat een economisch sterke sportsector aldus bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie;


sich um eine repräsentative, breite und ausgewogene Teilnahme des Sportsektors an dem Treffen bemühen und dabei den EU- und den europäischen Gremien einen besonderen Platz einräumen sollte.

moet streven naar een representatieve, brede en evenwichtige deelneming van de sportwereld aan de bijeenkomst, met bijzondere nadruk op instanties uit de EU en uit Europa.


7. fordert alle Behörden in der Region auf, weiterhin die erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, um unter Beachtung aller Normen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung unternehmensfreundliche Rahmenbedingungen, die die Transparenz in der Unternehmensführung und im Steuerrecht erhöhen, zu schaffen, und der Förderung der Entwicklung des privatwirtschaftlichen Sektors, der Stärkung der kleinen und mittleren Unternehmen sowie der Erhöhung der Innovationsfähigkeit durch die Herstellung von Verbindungen zwischen der Wirtschaft und den Hochschu ...[+++]

7. roept alle autoriteiten in de regio op zich te blijven inspannen voor een bedrijfsvriendelijk klimaat waardoor de transparantie op het gebied van bedrijfsvoering en fiscale wetgeving toeneemt zonder de regels voor het bevorderen van duurzame ontwikkeling uit het oog te verliezen, en met name belang te hechten aan het stimuleren van de ontwikkeling van de private sector, het versterken van ondernemingen in het midden- en kleinbedrijf en het vergroten van de innovatiecapaciteit door koppelingen tussen het bedrijfsleven en het hoger onderwijs; benadrukt in dat verband dat de bestrijding van corruptie op alle niveaus kracht moet worden b ...[+++]


24. fordert den Rat auf, der Parlamentarischen Versammlung der Partnerschaft Europa-Mittelmeer bei Sitzungen und Ministerkonferenzen von EUROMED einen besonderen Platz unter den Gästen einzuräumen;

24. verzoekt de Raad een actieve plaats te reserveren voor de APEM als een van de genodigden bij de Euromed-vergaderingen en ministersconferenties;


Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Außenmaßnahmen der EU: Ein besonderer Platz für Kinder {SEK(2008) 135} {SEK(2008) 136}

Mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's - Een bijzondere plaats voor kinderen in het externe optreden van de EU {SEC(2008) 135} {SEC(2008) 136}


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0055 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Außenmaßnahmen der EU: Ein besonderer Platz für Kinder {SEK(2008) 135} {SEK(2008) 136}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0055 - EN - Mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's - Een bijzondere plaats voor kinderen in het externe optreden van de EU {SEC(2008) 135} {SEC(2008) 136}


Als treibende Kraft bei der Modernisierung der Wirtschaft und des Sozialmodells in Europa nimmt der soziale Dialog weiterhin einen zentralen und besonderen Platz beim demokratischen Regieren in Europa ein.

De sociale dialoog, als drijvende kracht achter de modernisering van de economie en van het Europese sociale model, neemt duidelijk een centrale en originele plaats in in de democratische governance van Europa.


w