Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen union uneingeschränkt gewahrt " (Duits → Nederlands) :

Der 2012 eingerichtete Solidaritätsfonds der Europäischen Union (EUSF) gewährt von Naturkatastrophen größeren Ausmaßes betroffenen EU-Staaten eine Finanzhilfe.

Het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (SFEU), dat in 2002 werd ingesteld, biedt financiële steun aan EU-lidstaten die geconfronteerd worden met grote natuurrampen.


Art. 4 - Die in Artikel 1 erwähnte Beihilfe wird einem Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne von Artikel 2 Ziffer 14 der Verordnung (EU) Nr. 702/2004 der Kommission vom 25. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union nicht gewährt.

Art. 4. De in artikel 1 bedoelde steun wordt niet toegekend aan een onderneming in moeilijkheden in de zin van artikel 2, 14°, van Verordening (EG) nr.702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard.


hebt hervor, dass sichergestellt werden muss, dass die kulturelle und sprachliche Vielfalt der Europäischen Union im Hinblick auf die technische Normung und Interoperabilität der europäischen Gesundheitssysteme uneingeschränkt gewahrt bleibt;

onderstreept dat de culturele en taalkundige verscheidenheid van de Europese Unie bij de technische standaardisatie en de interoperabiliteit van de Europese gezondheidssystemen ten volle moet worden geëerbiedigd;


60. hebt hervor, dass sichergestellt werden muss, dass die kulturelle und sprachliche Vielfalt der Europäischen Union im Hinblick auf die technische Normung und Interoperabilität der europäischen Gesundheitssysteme uneingeschränkt gewahrt bleibt;

60. onderstreept dat de culturele en taalkundige verscheidenheid van de Europese Unie bij de technische standaardisatie en de interoperabiliteit van de Europese gezondheidssystemen ten volle moet worden geëerbiedigd;


Um den verschiedenen Dimensionen dieses Phänomens gerecht zu werden, müssen wir einen stärker strukturierten, nachhaltigen Plan aufstellen, der auf der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten beruht und in dem alle internationalen Verpflichtungen der Europäischen Union uneingeschränkt gewahrt bleiben.

We moeten een beter gestructureerd, duurzaam plan opstellen waarmee we de verschillende dimensies van dit fenomeen kunnen aanpakken op basis van solidariteit tussen de lidstaten en met volledige eerbiediging van de internationale verplichtingen van de Europese Unie.


Der Entwurf eines makroökonomischen Anpassungsprogramms hält Artikel 152 AEUV und Artikel 28 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union uneingeschränkt ein.

Het ontwerp voor een macro-economisch aanpassingsprogramma neemt artikel 152 VWEU en artikel 28 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie volledig in acht.


Die Frage, ob jemand als Angehöriger eines Staates gilt, fällt nicht in den Anwendungsbereich dieser Verordnung und unterliegt dem innerstaatlichen Recht, gegebenenfalls auch internationalen Übereinkommen, wobei die allgemeinen Grundsätze der Europäischen Union uneingeschränkt zu achten sind.

Het vaststellen dat een persoon een onderdaan van een bepaalde staat is, valt buiten het toepassingsgebied van deze verordening en geschiedt volgens het nationale recht, waaronder ook, indien van toepassing, internationale verdragen, met dien verstande dat de algemene beginselen van de Europese Unie ten volle moeten worden geëerbiedigd.


Gemäß Artikel 10 Absatz 3 des Protokolls (Nr. 36) zum Vertrag über die Europäische Union und zum Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union über die Übergangsbestimmungen gelten die Befugnisse der Kommission nach Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union uneingeschränkt ab 1. Dezember 2014. Seit diesem Datum ist die Kommission befugt, Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitgliedstaaten einzule ...[+++]

Overeenkomstig artikel 10, lid 3, van Protocol nr. 36 betreffende de overgangsbepalingen, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is gehecht, zijn de bevoegdheden van de Commissie krachtens artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie volledig van toepassing vanaf 1 december 2014.


Gleichzeitig sind diese Maßnahmen von vierzehn Mitgliedstaaten auf einer politischen Grundlage ergriffen worden. Wir werden auch weiter auf einer politischen Grundlage handeln, wobei – um es nochmals zu sagen – die Rechte Österreichs in der Europäischen Union uneingeschränkt gewahrt bleiben.

Dat heb ik zo-even al uitgelegd. Anderzijds hebben de veertien lidstaten deze maatregelen genomen op politieke basis. We zullen ook op een politieke basis blijven handelen, met volledige inachtneming van de rechten van Oostenrijk in de Europese Unie.


Gleichzeitig sind diese Maßnahmen von vierzehn Mitgliedstaaten auf einer politischen Grundlage ergriffen worden. Wir werden auch weiter auf einer politischen Grundlage handeln, wobei – um es nochmals zu sagen – die Rechte Österreichs in der Europäischen Union uneingeschränkt gewahrt bleiben.

Dat heb ik zo-even al uitgelegd. Anderzijds hebben de veertien lidstaten deze maatregelen genomen op politieke basis. We zullen ook op een politieke basis blijven handelen, met volledige inachtneming van de rechten van Oostenrijk in de Europese Unie.


w