Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen union ermöglichen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die Emissionshandels-Richtlinie wurde im Juli 2003 durch einen neuen Vorschlag der Kommission ergänzt, der es europäischen Unternehmen ermöglichen soll, emissionseindämmende Projekte weltweit durchzuführen und dann die erteilten Gutschriften gemäß dem EU-Emissionshandelssystem in Emissionsberechtigungen umzuwandeln (Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionsberechtigungen in der Gemeinschaft im Sinne der projektbezogenen Mechani ...[+++]

De richtlijn inzake de verhandeling van emissierechten werd in juli 2003 aangevuld met een nieuw voorstel van de Commissie waarin Europese bedrijven toestemming wordt gegeven wereldwijd projecten uit te voeren voor de beperking van emissies en de verdiende kredieten om te zetten in emmissietoewijzingen volgens het systeem voor de handel in emissierechten van de EU (Voorstel van de Commissie voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van de richtlijn tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, met betrekking tot de project mechanismen van het Protoco ...[+++]


Die Bescheinigungsbehörde gibt für jeglichen Betrag, auf den unter Punkt iv) Bezug genommen wird, an, ob der Gemeinschaftsanteil zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union gehen soll.

Voor elk in punt iv) bedoeld bedrag geeft de certificeringsautoriteit aan of zij verlangt dat het aandeel van de Gemeenschap ten laste komt van de algemene begroting van de Europese Unie.


– Verweis auf die Wichtigkeit des Instruments der Europäischen Bürgerinitiative, welche eine direkte Bürgerbeteiligung an der Politikgestaltung der Europäischen Union ermöglichen soll;

– het verwijzen naar het belang van het instrument van het Europees burgerinitiatief, dat een directe deelname van de burgers aan de ontwikkeling het beleid van de Unie mogelijk moet maken;


Der Gerichtshof hat einen Vorschlag für eine Verordnung vorgelegt, der die Benennung von Richtern ad interim am Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ermöglichen soll.

Het Hof van Justitie heeft een voorstel voor een verordening ingediend op grond waarvan rechters-plaatsvervangers bij het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie kunnen worden benoemd.


(1) Unbeschadet der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ermöglichen die Mitgliedstaaten die Einrichtung von Finanzierungsfazilitäten oder die Nutzung bestehender derartiger Fazilitäten für Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz, damit der aus mehreren Finanzierungsströmen erwachsende Nutzen maximiert wird.

1. Onverminderd de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie faciliteren de lidstaten de oprichting van financieringsfaciliteiten of het gebruik van bestaande faciliteiten met het oog op maatregelen ter verbetering van de energie-efficiëntie, opdat de voordelen van meerdere financieringsstromen maximaal worden benut.


„(2a) Die Bescheinigungsbehörde gibt für jeglichen Betrag, auf den in Absatz 2 Unterabsatz 1 Buchstabe d Bezug genommen wird, an, ob der Gemeinschaftsanteil zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union gehen soll.

„2 bis. Voor elk in lid 2, eerste alinea, onder d), bedoeld bedrag geeft de certificeringsautoriteit aan of zij verlangt dat het aandeel van de Gemeenschap ten laste komt van de algemene begroting van de Europese Unie.


Um diese Probleme zu vermeiden, sowie in Anbetracht der Tatsache, dass die vorläufige Anwendung des Protokolls in immer mehr Fällen nicht länger eine Lösung darstellt, legt die Kommission diesen Verordnungsvorschlag vor, der es der Europäischen Union ermöglichen soll, das Drittland um die Erteilung von Fanglizenzen zu ersuchen, die es der Fischereiflotte gestatten, ab dem im Briefwechsel vorgesehenen Zeitpunkt Fischfang zu betreiben, auch wenn seine Annahme seitens des Rates noch nicht erfolgt ist.

Om te proberen deze problemen te voorkomen, en aangezien een voorlopige toepassing in steeds minder gevallen een adequate oplossing is, heeft de Commissie dit voorstel voor een verordening ingediend dat tot doel heeft de Europese Unie in staat te stellen het derde land dat een vergunning verleent te verzoeken de vloot toe te staan vanaf de in de briefwisseling bepaalde datum haar visserijactiviteiten te verrichten, zelfs indien de Raad zijn besluit nog niet heeft vastgesteld.


Die Kommission wird im Jahr 2004 in Zusammenarbeit mit der ESA eine Gruppe der Weisen einsetzen, die es der Europäischen Union ermöglichen soll, ihre Position auf dem Gebiet der bemannten Raumfahrt zu definieren.

De Commissie zal in 2004 in samenwerking met het ESA een deskundigenpanel in het leven roepen, zodat de Europese Unie haar standpunt inzake bemande vluchten kan bepalen.


September, dass die Terrorismusbekämpfung künftig stärker als je zuvor zu den vorrangigen Zielen der Europäischen Union gehören soll. Sie verabschiedeten einen Aktionsplan, der insbesondere die Intensivierung der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit, die Entwicklung internationaler Rechtsinstrumente und die Prävention der Terrorismusfinanzierung vorsah. [5]

Zij hebben een actieplan vastgesteld waarin de verbetering van de samenwerking van politie en justitie, de ontwikkeling van internationale rechtsinstrumenten en de voorkoming van de financiering van het terrorisme centraal staan. [5]


7. ermutigt Litauen, eine umfassende Strategie für die Reform der Landwirtschaft auszuarbeiten, und weist auf die Bedeutung einer Stärkung der Verwaltungsstrukturen in diesem Bereich hin, die nicht zuletzt den Erhalt und die wirksame Nutzung von Beihilfen der Europäischen Union ermöglichen soll; fordert die Kommission auf, alle verfügbaren Mechanismen zu nutzen, um Litauen bei der Entwicklung dieser Strukturen zu helfen, und dies als eine dringende Angelegenheit zu betrachten;

7. spoort Litouwen aan om een alomvattende strategie te ontwikkelen voor landbouwhervormingen en wijst op het belang om de administratieve structuur op dit terrein te versterken, niet in de laatste plaats om het ontvangen en effectief gebruik van EU-steun mogelijk te maken; verzoekt de Commissie alle beschikbare instrumenten in te zetten om Litouwen te helpen bij de ontwikkeling van deze structuren en om dit als een spoedopdracht te beschouwen;


w