Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen rechtsvorschriften teilt ihre » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Die in Absatz 2 genannte Kontrolle durch die Behörde und den Anweisungsbefugten des Europäischen Parlaments erstreckt sich nicht auf die Frage, ob die europäischen politischen Parteien und europäischen politischen Stiftungen ihre Verpflichtungen gemäß den in Artikel 14 genannten geltenden nationalen Rechtsvorschriften einhalten.

3. De in lid 2 bedoelde controle door de Autoriteit en de ordonnateur van het Europees Parlement strekt zich niet uit tot de naleving door Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen van de uit het toepasselijke nationaal recht voortvloeiende verplichtingen als bedoeld in artikel 14.


Die CWaPE übt ihre Tarifzuständigkeit unter Berücksichtigung der allgemeinen Energiepolitik aus, so wie sie in den europäischen, föderalen und regionalen Rechtsvorschriften und Regelungen bestimmt ist.

De CWaPE oefent haar tariefbevoegdheid uit rekening houdend met het algemene energiebeleid zoals gedefinieerd in de Europese, federale en gewestelijke wet- en regelgeving.


In seinem Entscheid Nr. 34/2015 vom 12. März 2015, der in Beantwortung einer Vorabentscheidungsfrage ergangen ist, die vom Staatsrat in dessen Entscheid Nr. 226. 627 vom 6. März 2014 in Sachen der in der vorliegenden Nichtigkeitsklage klagenden Parteien, handelnd in ihrer Eigenschaft als gesetzliche Vertreter ihrer minderjährigen Tochter, gestellt worden war, für Recht erkannt: « Dahin ausgelegt, dass sie nicht das Recht für die Eltern beinhalten, auf einfachen, nicht weiter begründeten Antrag für ihre Kinder eine Befreiung von der ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 34/2015 van 12 maart 2015, in antwoord op de prejudiciële vraag gesteld door de Raad van State bij zijn arrest nr. 226.627 van 6 maart 2014 inzake de verzoekende partijen in het onderhavige beroep tot vernietiging, handelend in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van hun minderjarige dochter, tegen de stad Brussel en de Franse Gemeenschap, heeft het Hof voor recht gezegd : « In die zin geïnterpreteerd dat zij voor een ouder niet het recht inhouden om op eenvoudig, niet anders gemotiveerd verzoek voor zijn kind een vrijstelling te verkrijgen om het onderricht in een van de erkende godsdiensten of dat in de niet-confessionele zedenleer te volgen, schenden artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige be ...[+++]


Die Berichterstatterin teilt voll und ganz die Ansicht der Kommission, dass „die bisherige Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften im Energiebereich insgesamt unzulänglich ist, was selbst für ältere Rechtsvorschriften gilt, wie z. B. diejenigen im Rahmen des im Jahr 2003 verabschiedeten zweiten Pakets zum Energiebinnenmarkt.

Uw rapporteur is het volkomen eens met de Commissie dat “het huidige uitvoeringsstadium van de Europese energiewetgeving over het algemeen slecht is”, zelfs afgezet tegen wetgeving uit het verleden, zoals het tweede pakket voor de interne energiemarkt dat in 2003 werd goedgekeurd.


Angesichts der Vielzahl der europäischen Rechtsvorschriften teilt Ihre Berichterstatterin die in der Stellungnahme des Ausschusses für die Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten vertretene Ansicht, wonach durch das „hohe Maß an Zerstückelung und Heterogenität des Arsenals der europäischen Rechtsvorschriften in diesem Bereich“ die Gefahr besteht, „eine verschwommene Situation oder sogar Rechtsunsicherheit zu erhalten“.

Er worden dus steeds meer Europese instrumenten uitgewerkt. De rapporteur vindt dan ook, net als de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken dat de "hoge mate van ‘fragmentatie’ en de ‘heterogeniteit’ van het Europees juridisch arsenaal op dit gebied kan leiden tot een onduidelijke situatie, met mogelijk rechtsonzekerheid".


Deshalb haben wir diese Anfrage gestellt. Ich bin sehr froh darüber, dass wir im Sommer einen Brief von Herrn Kommissar Barrot erhalten haben, in dem er die Besorgnis der Europäischen Kommission über dieses Gesetz ausdrückt. Zudem teilt er mit, dass die Europäische Kommission das Gesetz genau im Auge behalten und die Übereinstimmung nationaler Rechtsvorschriften mit den europäischen Rechtsvorschriften und Prinzipien sicherstellen w ...[+++]

Dat is dan ook de reden dat we deze kwestie naar voren hebben gebracht, en tot mijn genoegen hebben we afgelopen zomer een schrijven van commissaris Barrot ontvangen waarin hij de bezorgdheid van de Europese Commissie over deze wet tot uiting brengt. Hij zei dat de Europese Commissie dit nauwlettend in het oog zal houden en ervoor zal zorgen dat alle nationale wetgeving aansluit op de Europese wetgeving en beginselen.


112. fordert die Mitgliedstaaten, die in den letzten Jahren mit Hilfe ihrer Justiz gegen das Recht von Journalisten auf Geheimhaltung ihrer Quellen und von Journalisten sowie Redakteuren, Informationen zu veröffentlichen, verstoßen haben, beziehungsweise planen, ihre Rechtsvorschriften in diesem Sinne zu ändern, auf, ihre Rechtsvorschriften und ihr Vorgehen gemäß dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 27. ...[+++]

112. verzoekt de lidstaten die in de afgelopen jaren hun justitiële instanties hebben gebruikt voor de schending van het recht van journalisten om hun bronnen geheim te houden en van het recht van journalisten en redacteuren om informatie te publiceren, of die van plan zijn hun wetgeving in die zin aan te passen, hun wetgeving en hun praktijken te verbeteren overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 27 maart 1996 en de aanbeveling van het Comité van ministers van de Raad van Europa over het recht van journalisten om hun informatiebronnen niet openbaar te maken , aangezien de schending van dit recht th ...[+++]


Sie teilt ihre Schlussfolgerungen dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens am 31. Dezember 2012 mit.

Uiterlijk op 31 december 2012 legt de Commissie haar conclusies voor aan het Europees Parlement en de Raad.


Europäische Patientengruppen haben ein Sekretariat, das für die Beziehungen zu den Institutionen der Europäischen Union zuständig ist, und arbeiten im Interesse der Patienten an der Verbreitung von Informationen über neue medizinische Entwicklungen sowie Forschungs- und Entwicklungsmöglichkeiten und an der Bereitstellung von Informationen über die Auswirkungen der europäischen Rechtsvorschriften auf ihre Mitglieder.

Een Europese patiëntenorganisatie beschikt over een secretariaat dat belast is met de contacten met de EU-instellingen, werkt in het belang van de patiënten teneinde de informatievoorziening over nieuwe medische ontwikkelingen en mogelijkheden voor onderzoek en ontwikkeling te bevorderen en informatie te verstrekken over de gevolgen van de Europese wetgeving voor haar leden.


Projekte für den institutionellen Aufbau galten als Instrument, um Hochschulkooperationen und das Know-how von EU-Universitäten dafür zu nutzen, die Vorbereitung der nationalen administrativen, wirtschaftlichen und legislativen Einrichtungen auf ihre Arbeit innerhalb der Europäischen Union zu unterstützen, indem ihr Personal für die Übernahme der gesammelten europäischen Rechtsvorschriften (,aquis communautaire") geschult wurde.

Projecten voor institutionele opbouw werden beschouwd als instrumenten om de nationale administratieve, economische en wetgevende instanties te helpen om zich op hun rol in de Europese Unie voor te bereiden. Doel was met name hun personeel via samenwerking tussen universiteiten en met knowhow van universiteiten in de EU te scholen met het oog op de omzetting van het acquis communautaire, het geheel van de Gemeenschapswetgeving.


w