Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen kommission an alstom gerichteten forderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Erste Vizepräsident der Europäischen Kommission, Frans Timmermans, erklärte hierzu: „In einem echten Binnenmarkt sollten Konflikte darüber, welche nationalen Vorschriften anzuwenden sind, Unternehmen nicht bei einer notwendigen Restrukturierung und nationale Grenzen Gläubiger nicht bei der Geltendmachung ihrer Forderungen behindern.

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: “In een echte interne markt mogen bedrijven die moeten herstructureren, niet belemmerd worden door conflicten over het toepasselijke recht, en mogen nationale grenzen geen hindernis zijn voor schuldeisers om hun schuldvordering in te vorderen.


Die Bürgschaftsfazilität für Erasmus+-Masterstudierende wurde Anfang des Jahres von der Europäischen Kommission und dem EIF mit einem an die Banken gerichteten Aufruf zur Beteiligung auf den Weg gebracht.

De Erasmus+-garantieregeling voor leningen voor masterstudenten werd eerder dit jaar in gang gezet door de Europese Commissie en het EIF middels een oproep aan banken om zich aan te melden.


Die Kommission hat bereits im Rahmen der Neufassung der Haushaltsordnung der EU vorgeschlagen, dass finanzielle Forderungen der Europäischen Union in den Mitgliedstaaten, in denen Einziehungsverfahren laufen, nicht ungünstiger behandelt werden sollten als Forderungen ihrer eigenen Behörden[27].

In het kader van de herziening van het Financieel Reglement van de EU heeft de Commissie reeds voorgesteld dat schuldvorderingen van de Unie in de lidstaat waar de invordering plaatsvindt niet minder gunstig zouden worden behandeld dan vorderingen van publiekrechtelijke organen van die lidstaat[27].


Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss bis zum 1. Januar 2014 einen detaillierten Bericht über die Überprüfung des Funktionierens des europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen, einschließlich der Wertgrenze einer Klage gemäß Artikel 2 Absatz 1, vor.

Uiterlijk op 1 januari 2014 dient de Commissie bij het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité een uitvoerig verslag in over de werking van de Europese procedure voor geringe vorderingen, onder meer over de in artikel 2, lid 1, vermelde waarde van de vordering.


Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss bis zum 1. Januar 2014 einen detaillierten Bericht über die Überprüfung des Funktionierens des europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen, einschließlich der Wertgrenze einer Klage gemäß Artikel 2 Absatz 1, vor.

Uiterlijk op 1 januari 2014 dient de Commissie bij het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité een uitvoerig verslag in over de werking van de Europese procedure voor geringe vorderingen, onder meer over de in artikel 2, lid 1, vermelde waarde van de vordering.


Da sich Europäische Zahlungsbefehle auch auf Forderungen mit geringem Streitwert im Sinne der EU-Verordnung über geringfügige Forderungen beziehen können, hat die Kommission vorgeschlagen, dass das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen auch einer Partei zur Verfügung stehen sollte, die im Rahmen des Europäischen Mahnverfahrens Einspruch gegen einen Europäischen Zahlungsbefehl eingelegt hat, wenn die Rechtsstreitigkeit ...[+++]

Aangezien Europese betalingsbevelen betrekking kunnen hebben op geringe vorderingen in de zin van de Europese verordening geringe vorderingen, heeft de Commissie voorgesteld om het mogelijk te maken de zaak, na verweer in een Europese betalingsbevelprocedure, ook te verwijzen naar de Europese procedure voor geringe vorderingen, voor zover deze procedure van toepassing kan zijn


Daher ersucht der Rat den Ausschuss für Finanzdienstleistungen, die Kommissionsmitteilung eingehender zu prüfen und bis September 2004 Ratschläge für den Rat auszuarbeiten, die insbesondere dem vom Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung 2003 an den Rat und die Kommission gerichteten Ersuchen Rechnung tragen, "auf einen Abbau der Hindernisse für einen echten europäischen Risikokapitalmarkt hinzuarbeiten, der in der Lage ist, un ...[+++]

De Raad verzoekt het Comité financiële diensten de mededeling van de Commissie derhalve nader te bespreken en uiterlijk in september 2004 een advies voor de Raad op te stellen, met name in het licht van het verzoek van de Europese Raad tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst van 2003 aan de Commissie en de Raad om "de belemmeringen voor de totstandbrenging van een echte Europese markt voor risicokapitaal, die het ondernemerschap kan ondersteunen, geleidelijk weg te nemen, en onder meer na te gaan ...[+++]


In der an den nächsten Europäischen Rat von Barcelona vom 15. und 16. März gerichteten Mitteilung zieht die Kommission eine detaillierte Bilanz über die Umstellungsaktionen, die Vorbereitung der Unternehmen und die Reaktionen der Öffentlichkeit.

In een mededeling bestemd voor de aanstaande Europese Raad van Barcelona op 15 en 16 maart maakt de Commissie een uitvoerige balans op van de overgang op de euro, de voorbereiding van het bedrijfsleven en de reacties van het publiek.


Mit diesem Beschluss stellt der Rat den Beitrag der Europäischen Union zur Einsammlung und Vernichtung von Waffen in Albanien ein; zuvor hatte das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) in einem an die Kommission gerichteten Schreiben vom 5. April 2000 mitgeteilt, dass es nicht in der Lage sein wird, die Bedingungen des Vertrags zu erfüllen.

Bij dit besluit maakt de Raad een einde aan de bijdrage van de Europese Unie aan de inzameling en vernietiging van wapens in Albanië, ingevolge een brief van het ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) d.d. 5 april 2000 aan de Commissie, waarin het UNDP erkent het contract niet te kunnen uitvoeren.


In seiner Entschließung vom 10. Oktober 1994 forderte der Rat die Kommission auf, die Ergebnisse der Zweiten Europäischen Konferenz für Handwerk und kleine Unternehmen, die am 26. und 27. September 1994 in Berlin stattgefunden hatte, zu analysieren und einen Bericht über die von ihr geplanten Folgemaßnahmen sowie die den Mitgliedstaaten zu empfehlenden Initiativen vorzulegen. Mit ihrer an den Rat, das Europäische Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuß gerichteten Mitteilung "Das Han ...[+++]

Met deze mededeling, getiteld "Het ambacht en de kleine ondernemingen, sleutels tot groei en werkgelegenheid in Europa" en gericht aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, willigt de Commissie het door de Raad in zijn resolutie van 10 oktober 1994 gedane verzoek in om de conclusies van de op 26 en 27 september 1994 in Berlijn gehouden tweede Europese conferentie van het ambacht en de kleine ondernemingen te analyseren en verslag uit te ...[+++]


w