Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen integration einbinden können " (Duits → Nederlands) :

Durch diese Mitwirkung werden die europäischen politischen Parteien zu einer treibenden Kraft der europäischen Integration und können eine federführende Rolle bei der Stärkung des europäischen Demos einnehmen.

Door deze bijdragen worden de Europese politieke partijen een drijvende kracht achter integratie op Europees niveau en kunnen zij een belangrijke rol vervullen bij het versterken van de Europese demos.


In meinem Bericht habe ich eine Reihe von Lösungen vorgeschlagen, damit Sie, werte Kollegen, Ihre Wählerschaft effektiv und gut in den Prozess der Europäischen Integration einbinden können und so durch eine tatsächliche Stärkung des Gemeinsamen Marktes ihren Anteil am Gemeinsamen Markt, diesem großen Erfolg der Europäischen Union, vergrößern können.

In dit verslag heb ik een reeks voorstellen gedaan waarmee u – geachte collega's – uw kiezers goed en actief kunt betrekken bij het proces van de Europese integratie, in dit geval – via versterking van de interne markt – door hun aandeel in de interne markt, dat grote succes van de Europese Unie, te vergroten.


In den nächsten Jahren wird die Union in diesem Bereich energisch darauf hinarbeiten, „das Europa der Menschen voranzubringen“, damit die Bürger ihre Rechte ausüben und in vollem Umfang an der europäischen Integration teilhaben können.

Centraal thema van de maatregelen van de Unie op dit gebied in de komende jaren wordt ‘het Europa van de mensen tot stand brengen’, door ervoor te zorgen dat burgers hun rechten kunnen uitoefenen en ten volle de Europese integratie kunnen benutten.


« - Verstossen Artikel 3 B) des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 1hhhhqJuli 2005 über das Studium der Medizin und der Zahnheilkunde dadurch, dass er einen Artikel 49 § 2 in das Dekret der Französischen Gemeinschaft vom 31hhhhqMärz 2004 zur Definierung des Hochschulwesens, zur Förderung seiner Integration in den europäischen Raum des Hochschulwesens und zur Refinanzierung der Universitäten eingefügt hat, und Artikel 10 desselben Dekrets vom 1hhhhqJuli 2005 dadurch, dass er einen Abschnitt 3bis in Titel III Kapitel IV des vore ...[+++]

« - Schenden artikel 3, B), van het decreet van de Franse Gemeenschap van 1 juli 2005 betreffende de studies in de geneeskunde en de tandheelkunde, in zoverre het een artikel 49, § 2, in het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten heeft ingevoegd, en artikel 10 van datzelfde decreet van 1 juli 2005, in zoverre het een afdeling 3bis in hoofdstuk IV van titel III van het voormelde decreet van 31 maart 2004 heeft ingevoegd, de artikelen 10, 11 e ...[+++]


Die Bürger müssen von ihren Rechten, die sich aus der europäischen Integration ergeben, profitieren können.

Burgers moeten hun rechten die voortvloeien uit de Europese integratie kunnen benutten.


Sie müssen beweisen, dass sie die weitere Entwicklung der europäischen Integration verstehen können und dafür Verantwortung übernehmen.

Ze moeten bewijzen dat ze in staat zijn de verdere ontwikkeling van de Europese integratie te begrijpen en hiervoor de verantwoordelijkheid te nemen.


Sie müssen beweisen, dass sie die weitere Entwicklung der europäischen Integration verstehen können und dafür Verantwortung übernehmen.

Ze moeten bewijzen dat ze in staat zijn de verdere ontwikkeling van de Europese integratie te begrijpen en hiervoor de verantwoordelijkheid te nemen.


« Verstossen die Artikel 79bis bis 79octies des Dekrets vom 31. März 2004 zur Definierung des Hochschulwesens, zur Förderung seiner Integration in den europäischen Raum des Hochschulwesens und zur Refinanzierung der Universitäten, eingefügt durch das Dekret vom 1. Juli 2005, gegen die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe c) des am 19. Dezember 1966 in New York abgeschlossenen und durch das Gesetz vom 15. Mai 1981 genehmigten Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, indem diese Bestimmungen einen ...[+++]

« Schenden de artikelen 79bis tot 79octies van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, zoals zij werden ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2005, de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 13.2, c), van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, opgemaakt te New York op 19 december ...[+++]


19. erklärt sich fest davon überzeugt, dass die Zeit reif ist, einen konstitutionellen Vertrag neuer Art anzustreben, dank dem sich die Bürger stärker mit der europäischen Integration identifizieren können; vertritt die Auffassung, dass den in der Öffentlichkeit verbreiteten Befürchtungen wegen einer schleichenden Souveränitätseinbuße begegnet werden muss durch Verankerung von Grundsätzen, Zielen und Kompetenzverteilung, einschließlich der Charta der Grundrechte, in einem ...[+++]

19. is er diep van overtuigd dat de tijd gekomen is om een nieuw soort constitutioneel verdrag na te streven, dat het de burger mogelijk zal maken zich meer te identificeren met de Europese integratie; aan bij het volk levende angsten voor een sluipend verlies van soevereiniteit moet tegemoet worden gekomen door in een fundamentele wet principes, doelstellingen en een verdeling van bevoegdheden op te nemen, met inbegrip van het Handvest van de grondrechten; de procedure voor het amenderen van de beleidshoofdstukken van de huidige Verdragen moet worden vergemakkelijkt, zodat de Unie zich kan aanpassen aan de eisen die gesteld worden doo ...[+++]


Die Regional- und Kommunalbehörden in der Europäischen Union und der Republik Bulgarien können durch einen Dialog und durch Zusammenarbeit einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung ihrer Beziehungen und zur europäischen Integration leisten.

Overwegende dat de dialoog en de samenwerking tussen de regionale en lokale autoriteiten in de Europese Gemeenschap en die in de Republiek Bulgarije in belangrijke mate kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van hun betrekkingen en de integratie van Europa;


w