Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " euro stehen derzeit beide " (Duits → Nederlands) :

Wenngleich sie sich auf den ersten Blick möglicherweise leicht unterscheiden, so verbindet sie doch eines: Die Währungspolitik der Europäischen Zentralbank und der Euro stehen derzeit beide unter heftiger Kritik.

Hoewel zij op het eerste gezicht enigszins lijken af te wijken, hebben zij één ding gemeen: zowel het monetair beleid van de Europese Centrale Bank als de euro zijn onderwerp van felle kritiek.


Erstens kann das Parlament beide Seiten für Gespräche zusammenbringen. Zweitens sollten wir hinter der Kommission und dem Rat stehen und ihre Anstrengungen unterstützen. Und schließlich sollten wir den ägyptischen Weg der Verhandlungen nachdrücklich unterstützen, weil dieser Weg der einzige Weg ist, der zu einer Lösung und der Waffenruhe führen kann, auf die wir alle derzeit hoffen.

Ten eerste kan het Parlement beide zijden bij elkaar zien te brengen voor gesprekken. Ten tweede moeten we achter de Commissie en de Raad staan en hun inspanningen steunen, en ten slotte moeten we het Egyptische onderhandelingstraject resoluut steunen, omdat dit het enige traject is dat kan leiden tot een oplossing en het staakt-het-vuren waar we momenteel allemaal zo op hopen.


Für diese beiden Projekte stehen derzeit 1,3 Mrd. Euro bzw. 1,5 Mrd. Euro zur Verfügung, wobei die öffentlichen Gelder durch private Investitionen in gleicher Höhe ergänzt werden sollten.

Voor deze beide projecten is thans respectievelijk € 1,3 miljard en € 1,5 miljard beschikbaar, waarbij de publieke middelen aangevuld zouden moeten worden met soortgelijke investeringen uit de particuliere sector.


L. in der Erwägung, dass beide Partner derzeit die wichtigsten Unterstützungsgeber für den Nahen Osten und den Mittelmeerraum sind, wobei etwa 3 Mrd. Euro von der EU und ungefähr 2,2 Mrd. US$ von den USA jährlich an Beihilfen und Darlehen gezahlt werden, sowie in der Erwägung, dass die friedliche Entwicklung demokratischer Gesellschaften im Nahen Osten, die die Menschenrechte achten und den politischen Pluralismus gewährleisten, da ...[+++]

L. overwegende dat beide partners momenteel de grootste donoren zijn van hulp aan het Midden-Oosten en de mediterrane regio, met een bedrag van ongeveer 3 miljard euro per jaar aan subsidies en leningen van de EU en ongeveer 2,2 miljard dollar van de Verenigde Staten, en dat de vreedzame ontwikkeling van democratische samenlevingen in het Midden-Oosten, die de mensenrechten eerbiedigen en politiek pluralisme waarborgen, de belangri ...[+++]


Die regulatorischen Rahmenbedingungen der EU müssen der Fondsbranche, die derzeit ein Vermögen von über 5 Billionen Euro verwaltet, die Möglichkeit geben, solide strukturierte und gut verwaltete Anlagen aufzubauen, die möglichst hohe Renditen erbringen und gleichzeitig der Finanzkraft und der Risikobereitschaft des einzelnen Anlegers entsprechen, wobei Letzterem alle Informationen zur Verfügung stehen müssen, d ...[+++]

Het EU-regelgevingskader moet de fondsensector, waaraan momenteel een vermogen van ruim 5 000 miljard EUR is toevertrouwd, in staat stellen, enerzijds, degelijk gestructureerde, goed beheerde collectieve beleggingsinstrumenten aan te bieden die de hoogst mogelijke opbrengsten genereren en die aansluiten bij de financiële draagkracht en de risicobereidheid van de individuele beleggers en, anderzijds, deze beleggers alle nodige infor ...[+++]


Die regulatorischen Rahmenbedingungen der EU müssen der Fondsbranche, die derzeit ein Vermögen von über 5 Billionen Euro verwaltet, die Möglichkeit geben, solide strukturierte und gut verwaltete Anlagen aufzubauen, die möglichst hohe Renditen erbringen und gleichzeitig der Finanzkraft und der Risikobereitschaft des einzelnen Anlegers entsprechen, wobei Letzterem alle Informationen zur Verfügung stehen müssen, d ...[+++]

Het EU-regelgevingskader moet de fondsensector, waaraan momenteel een vermogen van ruim 5 000 miljard EUR is toevertrouwd, in staat stellen, enerzijds, degelijk gestructureerde, goed beheerde collectieve beleggingsinstrumenten aan te bieden die de hoogst mogelijke opbrengsten genereren en die aansluiten bij de financiële draagkracht en de risicobereidheid van de individuele beleggers en, anderzijds, deze beleggers alle nodige infor ...[+++]


Zunächst werden im Rahmen einer Übergangsregelung hinsichtlich der Zollkontingente zugleich das jetzige konsolidierte Zollkontingent von 2,5 Millionen Tonnen und das autonome Kontingent von 353.000 Tonnen beibehalten, wobei für beide Kontingente ein Zollsatz von 75 Euro/Tonne gilt und beide Kontingente allen Lieferländern offen stehen.

In een eerste fase is er een overgangsregeling van tariefcontingenten, waarbij zowel het huidige geconsolideerde tariefcontingent van 2,2 miljoen ton als het autonome contingent van 353.000 ton worden gehandhaafd, beide op 75 euro per ton en open voor alle leveranciers.


Ich bleibe dabei: Bis Ende 2001 sollten wir für den Westbalkan 800 Millionen Euro mehr zur Verfügung haben, als derzeit zur Verfügung stehen.

Ik blijf erbij dat wij tot eind 2001 de middelen voor de westelijke Balkan met 800 miljoen euro moeten verhogen.


Das zweite ist – ich hatte darauf hingewiesen: Auch in diesem Jahr stehen im Haushalt 40 Millionen Euro für Hilfe für Serbien, die aber gezielt nur dort eingesetzt werden, wo oppositionelle demokratische Kräfte derzeit versuchen, ein demokratisches Regime und eine entsprechende Rechtsstaatlichkeit durchzusetzen.

Punt twee, en daar heb ik al op gewezen, is dat ook dit jaar in de begroting 40 miljoen euro opzij is gezet voor hulp aan Servië. Het is alleen zo dat dit geld uitsluitend daar wordt ingezet waar de democratische oppositie momenteel poogt een democratisch bestel en een rechtsstaat tot stand te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' euro stehen derzeit beide' ->

Date index: 2022-08-30
w