Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung
Alterung der Bevölkerung
Anwesende Bevölkerung
Bevölkerung von Rechts wegen
De-facto-Bevölkerung
Demografische Alterung
Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
Ortsanwesende Bevölkerung
Population
Schutz der Bevölkerung
Stichprobe aus der Bevölkerung
Tatsächliche Bevölkerung
Zivile Verteidigung
Zivilschutz
Zivilverteidigung
Überalterung der Bevölkerung

Traduction de « eu-bevölkerung leidet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anwesende Bevölkerung | De-facto-Bevölkerung | ortsanwesende Bevölkerung | tatsächliche Bevölkerung

de facto bevolking


Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking


Person,die an einer ansteckenden Krankheit leidet

persoon met een besmettelijke ziekte


Patient,der an Prä-AIDS leidet

patiënt die lijdt aan AIDS of pre-AIDS


Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]

burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]


Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung

Directie Verkiezingen en Bevolking




Stichprobe aus der Bevölkerung

steekproef van de bevolking


Population | 1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung

populatie | bevolking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch ältere Menschen sind (mit 19 %) stärker armutsgefährdet als die Bevölkerung insgesamt und in zahlreichen Ländern leidet die ältere Bevölkerung besonders stark unter materieller Deprivation.

Vergeleken met de totale bevolking zijn ouderen ook blootgesteld aan een groter armoederisico (19%) en in een aantal landen is de oudere bevolking bijzonder blootgesteld aan materiële deprivatie.


Was die Ernährungssicherheit anbelangt, so leidet trotz einiger Fortschritte noch eine Milliarde Menschen unter Hunger. Besonders akut ist das Problem in dürregefährdeten Gebieten, in denen der größte Teil der Bevölkerung direkt von Landwirtschaft und Weidewirtschaft abhängig ist.

Wat de voedselonzekerheid betreft is weliswaar enige vooruitgang geboekt, maar toch lijden 1 miljard mensen nog steeds honger. De situatie is bijzonder acuut in de met droogte bedreigde regio's, waar het grootste deel van de bevolking rechtstreeks afhankelijk is van landbouw en nomadische veeteelt.


Es ist ein Land ohne Gewaltenteilung, in dem die Regierung die Medien kontrolliert, wo die Menschenrechte verletzt werden und Missbräuche der Bevölkerung Madagaskars durch die derzeitigen madagassischen Sicherheitskräfte stattfinden. Die Bevölkerung leidet unmittelbar unter den politischen Konsequenzen.

Het is een land waarin geen scheiding der machten is, waarin de media onder controle staan van de regering, waarin de mensenrechten geschonden worden en de huidige veiligheidstroepen zich misdragen ten opzichte van de bevolking, die rechtstreeks te lijden heeft gekregen onder de politieke gevolgen.


Die gesamte Bevölkerung leidet und durch deren Einschüchterung wird die Demokratie in Pakistan untergraben.

De hele bevolking lijdt eronder en de intimidatie ondermijnt de democratie in Pakistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Roma-Bevölkerung leidet nach wie vor unter systematischer Diskriminierung, Ausgrenzung, Menschenrechtsverstößen und Stigmatisierung.

De Roma hebben blootgestaan en staan nog altijd bloot aan stelselmatige discriminatie, uitsluiting, mensenrechtenschendingen en stigmatisering.


Wir haben jetzt Rechtsvorschriften auf europäischer Ebene und den Rahmenbeschluss zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, der ein grundlegendes Werkzeug bei der Bekämpfung des Rassismus darstellt, unter dem die Roma-Bevölkerung leidet.

We beschikken nu over Europese wetgeving en over het kaderbesluit inzake racisme en vreemdelingenhaat, dat een belangrijk hulpmiddel zal zijn bij de bestrijding van het racisme waaronder de Roma te lijden hebben.


Auch ältere Menschen sind (mit 19 %) stärker armutsgefährdet als die Bevölkerung insgesamt und in zahlreichen Ländern leidet die ältere Bevölkerung besonders stark unter materieller Deprivation.

Vergeleken met de totale bevolking zijn ouderen ook blootgesteld aan een groter armoederisico (19%) en in een aantal landen is de oudere bevolking bijzonder blootgesteld aan materiële deprivatie.


Beim tatsächlichen, gleichberechtigten Zugang zu Beschäftigung, lebenslangem Lernen und zu Sozial- und Gesundheitsleistungen gibt es in der EU noch beträchtliche Unterschiede. Ein nennenswerter Anteil der EU-Bevölkerung leidet unter Armut und gesellschaftlicher Ausgrenzung und stößt auf erhebliche Schwierigkeiten, einen angemessenen Lebensunterhalt zu verdienen oder einen Arbeitsplatz zu finden.

De levenskansen zijn niet eerlijk verdeeld in onze huidige maatschappij. De toegang tot werk, levenslang leren, sociale diensten en gezondheidszorg varieert aanzienlijk binnen de EU: een belangrijk deel van de EU-bevolking heeft te kampen met armoede en sociale uitsluiting en heeft grote moeite een behoorlijke levensstandaard te bereiken en een baan te vinden.


Um die individuellen, wirtschaftlichen und sozialen Folgen psychischer Erkrankungen mildern zu können, unter denen ein Teil der Bevölkerung leidet, ist es erforderlich, Maßnahmen zur Prävention, Früherkennung und Behandlung dieser Erkrankungen zu ergreifen.

Het is noodzakelijk maatregelen te treffen voor preventie, tijdige diagnosestelling en behandeling van de geestelijkegezondheidsproblemen die een deel van de bevolking treffen, teneinde de economische en sociale gevolgen voor de betrokken personen te beperken.


Dennoch bleibt die Situation unbefriedigend: 25 Prozent der europäischen Bevölkerung klagt über Lärmbelästigungen und zwischen 5 und 15 Prozent der Bevölkerung leidet unter erheblichen lärmbedingten Schlafstörungen.

De situatie is echter nog niet bevredigend: 25% van de bevolking in Europa stelt dat zij last heeft van geluidshinder en 5-15% van de bevolking heeft ernstige slaapproblemen onder invloed van geluidshinder.


w