Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « eu zurückgestuft » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Beamter, der auf der Grundlage von drei aufeinanderfolgenden unzulänglichen jährlichen Beurteilungen nach Artikel 43 weiterhin keine Verbesserung seiner beruflichen Befähigung zeigt, wird in jedem Fall um eine Besoldungsgruppe zurückgestuft.

Wanneer uit de in artikel 43 bedoelde jaarlijkse rapporten over drie opeenvolgende jaren blijkt dat de ambtenaar nog steeds geen blijk geeft van vooruitgang van zijn geschiktheid voor het ambt wordt hij in elk geval met één rang teruggezet.


Ein Beamter, der auf der Grundlage von drei aufeinanderfolgenden unzulänglichen jährlichen Beurteilungen nach Artikel 43 weiterhin keine Verbesserung seiner beruflichen Leistungen zeigt, wird um eine Besoldungsgruppe zurückgestuft.

een ambtenaar die, op basis van drie opeenvolgende onbevredigende jaarlijkse rapporten als bedoeld in artikel 43, geen blijk geeft van vooruitgang in zijn geschiktheid voor het ambt, wordt met één rang teruggezet.


4. erinnert daran, dass die Ratingagenturen im Vorfeld der Finanzkrise eine maßgebliche Rolle gespielt haben, da sie strukturierten Finanzinstrumenten falsche Ratings ausgegeben hatten, die zurückgestuft werden mussten; stimmt den Grundsätzen zu, die im Oktober 2010 vom Rat für Finanzstabilität aufgestellt wurden und allgemeine Orientierungen dazu vermitteln, wie die Abhängigkeit von externen Kreditratings verringert werden kann, und fordert die Kommission auf, die im Januar 2011 abgeschlossene öffentliche Konsultation gebührend zu berücksichtigen;

4. wijst er andermaal op dat de ratingbureaus in de aanloop naar de financiële crisis een rol van betekenis hebben gespeeld door verkeerde inschaling van gestructureerde financiële instrumenten, die naar beneden moesten worden bijgesteld; is het eens met de beginselen die de Raad voor financiële stabiliteit in oktober 2010 heeft vastgesteld als algemene leidraad voor de wijze waarop het overmatige vertrouwen in externe kredietratings kan worden beperkt, en roept de Commissie ertoe op recht te doen aan de resultaten van de in januari 2011 voltooide publieksraadpleging;


4. erinnert daran, dass die Ratingagenturen im Vorfeld der Finanzkrise eine maßgebliche Rolle gespielt haben, da sie strukturierten Finanzinstrumenten falsche Ratings ausgegeben hatten, die während der Krise durchschnittlich drei bis vier Punkte zurückgestuft werden mussten; stimmt den Grundsätzen zu, die im Oktober 2010 vom Rat für Finanzstabilität aufgestellt wurden und allgemeine Orientierungen dazu vermitteln, wie die Abhängigkeit von externen Kreditratings verringert werden kann, und fordert die Kommission auf, die im Januar 2011 abgeschlossene öffentliche Konsultation gebührend zu berücksichtigen;

4. wijst er andermaal op dat de ratingbureaus in de aanloop naar de financiële crisis een rol van betekenis hebben gespeeld door verkeerde inschaling van gestructureerde financiële instrumenten, die tijdens de crisis gemiddeld drie tot vier stappen naar beneden moesten worden bijgesteld; is het eens met de beginselen die de Raad voor financiële stabiliteit in oktober 2010 heeft vastgesteld als algemene leidraad voor de wijze waarop het overmatige vertrouwen in externe kredietratings kan worden beperkt, en roept de Commissie ertoe op recht te doen aan de resultaten van de in januari 2011 voltooide publieksraadpleging;


4. erinnert daran, dass die Ratingagenturen im Vorfeld der Finanzkrise eine maßgebliche Rolle gespielt haben, da sie strukturierten Finanzinstrumenten falsche Ratings ausgegeben hatten, die zurückgestuft werden mussten; stimmt den Grundsätzen zu, die im Oktober 2010 vom Rat für Finanzstabilität aufgestellt wurden und allgemeine Orientierungen dazu vermitteln, wie die Abhängigkeit von externen Kreditratings verringert werden kann, und fordert die Kommission auf, die im Januar 2011 abgeschlossene öffentliche Konsultation gebührend zu berücksichtigen;

4. wijst er andermaal op dat de ratingbureaus in de aanloop naar de financiële crisis een rol van betekenis hebben gespeeld door verkeerde inschaling van gestructureerde financiële instrumenten, die naar beneden moesten worden bijgesteld; is het eens met de beginselen die de Raad voor financiële stabiliteit in oktober 2010 heeft vastgesteld als algemene leidraad voor de wijze waarop het overmatige vertrouwen in externe kredietratings kan worden beperkt, en roept de Commissie ertoe op recht te doen aan de resultaten van de in januari 2011 voltooide publieksraadpleging;


Dies bedeutet jedoch nicht, dass die Ambitionen der EU zurückgestuft werden sollen.

Dit betekent niet dat de doelstellingen van de EU moeten worden teruggeschroefd.


7° eine Karte im Massstab 1/5.000 auf der unverkennbar die Lokalisierung der Parzellen der Kultur, die Gegenstand des Antrags auf eine Entschädigung ist, sowie die Parzellen, die gegebenenfalls aufgrund einer Kontaminierung durch GVO zurückgestuft worden sind, angegeben wird.

7° van een kaart op schaal 1/5.000 met een duidelijke lokalisatie van de percelen waarop de teelt die het voorwerp heeft uitgemaakt van een compensatieaanvraag is bebouwd, alsmede van de percelen die eventueel afgekeurd zijn wegens de besmetting met GGP.


Für eine ökologische Kultur, wird nur dann eine Entschädigung des wirtschaftlichen Verlusts durch den Fonds gewährt, wenn die Ernte von einer für die Kontrolle des ökologischen Landbaus zugelassenen Einrichtung zurückgestuft worden ist, da sie einen Gehalt an genetisch veränderten Pflanzen aufweist, der mit den Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 des Rates vom 28. Juni 2007 über die ökologische/biologische Produktion und die Kennzeichnung von ökologischen/biologischen Erzeugnissen für die Erzeugnisse aus dem ökologischen Landbau nicht vereinbar ist.

Voor een biologische teelt maakt het economische verlies slechts het voorwerp uit van een compensatie door het Fonds als de oogst afgekeurd is door een instelling erkend voor de controle op de biologische productie wegens een gehalte aan GGP onverenigbaar met de normen voorgeschreven bij Verordening (EG) 834/2007. van de Raad van 28 juni 2007 inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten.


Der wegen Berufsuntauglichkeit zurückgestufte Bedienstete kann sich während einer Dauer von fünf Jahren ab der Zurückstufung nicht für eine Stelle als Generalbeamter bewerben.

De ambtenaar die wegens beroepsonbekwaamheid in graad teruggezet wordt mag geen kandidaat zijn voor een betrekking van ambtenaar-generaal voor een duur van vijf jaar te rekenen van de terugzetting in graad.


Der wegen Berufsuntauglichkeit zurückgestufte Bedienstete kann sich während einer Dauer von fünf Jahren ab der Zurückstufung nicht für eine Stelle als Generalbeamter bewerben».

De ambtenaar die het voorwerp is van een terugzetting in graad wegens beroepsongeschiktheid mag gedurende vijf jaar, te rekenen van de terugzetting, niet voor een betrekking van ambtenaar-generaal solliciteren».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu zurückgestuft' ->

Date index: 2021-08-06
w