Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « eu weiterverfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Finanzmärkte werden hier eine wichtige Funktion erfüllen. Die im Interesse eines nachhaltigen Wachstums eingeleiteten Reformen im Bereich der Regulierung der Finanzdienstleistungen[18] werden weiterverfolgt.

In dit verband is een hoofdrol weggelegd voor de financiële markten: de hervormingen die in het kader van de regulering van de financiële diensten zijn aangevat om een duurzame groei te bevorderen[18], zullen worden voortgezet.


Dieser erfolgreiche Ansatz, der Anforderungen von zivilen und militärischen Nutzern miteinander gerecht wird, sollte weiterverfolgt werden.

Deze succesvolle benadering, die civiele en defensie-gebruikerseisen combineert, moet worden volgehouden.


Die politischen Leitlinien und Maßnahmen, die am Ende eines jeden Abschnitts dieser Mitteilung vorgeschlagen werden, sollen mithilfe folgender Instrumente umgesetzt und weiterverfolgt werden: der Durchführungsmaßnahmen von Erasmus+ und Horizont 2020, der gemeinsamen Berichterstattung zum strategischen Rahmen für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung (ET 2020), der Governance-Bestimmungen der Strategie Europa 2020 und des jährlichen Anzeigers für die allgemeine und berufliche Bildung sowie des Bologna-Prozesses und des politischen Dialogs mit wichtigen internationalen Interessenträgern.

De ontwikkeling en de follow-up van de beleidsrichtsnoeren en maatregelen die aan het eind van ieder punt van deze mededeling worden voorgesteld, worden verricht op basis van de uitvoeringsinstrumenten voor de programma's Erasmus+ en Horizon 2020, de gezamenlijke verslaglegging over het strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding (ET 2020), de bepalingen inzake bestuur van de Europa 2020-strategie, de jaarlijkse Onderwijs- en opleidingenmonitor van de EU, het Bolognaproces en de beleidsdialoog met belangrijke internationale belanghebbenden.


Das diesjährige Arbeitsprogramm enthält Gesetzgebungsvorschläge, mit denen die 2015 angenommenen strategischen Programme weiterverfolgt werden sollen.

Het nieuwe werkprogramma voorziet in belangrijke wetgevingsvoorstellen waarmee follow-up wordt gegeven aan de in 2015 aangenomen strategische programma's.


Die Bewertung zeigt, dass die Kultur der Rechtstreue stark davon abhängt, dass die Kontrollvorschriften in allen Fischereien und Mitgliedstaaten gerecht und einheitlich angewandt werden, auch auf Schiffe von Drittländern, die in EU-Gewässern Fischfang betreiben, und festgestellte Verstöße streng und konsequent weiterverfolgt werden.

Uit de evaluatie blijkt dat een nalevingscultuur in ruime mate stoelt op een eerlijke en uniforme toepassing van de controlevoorschriften in alle visserijtakken en lidstaten, waaronder ook ten aanzien van vaartuigen van derde landen die actief zijn in de wateren van de Unie, en op een strikte en consistente follow-up van de geconstateerde inbreukenDe doelmatige toepassing van de sanctieregeling, met inbegrip van het puntensysteem voor ernstige inbreuken, is een erkende pijler in het kader van een gelijke behandeling van de vissers.


Die Kommission wird gemeinsam mit ihnen dafür sorgen, dass das Programm von Allen aktiv weiterverfolgt wird. Auch bei der Umsetzung der Rechtsvorschriften soll der Hebel angesetzt werden, durch verständlichere und zugänglichere Vorschriften und gemeinsame Anstrengungen mit den Mitgliedstaaten, um ihre Durchsetzung sicherzustellen.

De Commissie zal ook haar activiteiten inzake beleidsuitvoering versterken door de wetgeving duidelijker en toegankelijker te maken en met de lidstaten samenwerken voor de strikte handhaving ervan.


Einige der Zielvorgaben und Benchmarks, die auf EU-Ebene im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie im Zusammenhang mit den Leitlinien für 2003 festgelegt wurden, sind am Ende des Anhangs aufgenommen und sollten durch Indikatoren und Scorebords weiterverfolgt werden.

Aan het einde van deze bijlage staan een aantal doelstellingen en referentiewaarden die in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie (richtsnoeren voor 2003) op EU-niveau waren bepaald; met behulp van indicatoren en scoreborden moet worden nagegaan of hieraan de hand is gehouden.


19. Die Bemühungen um eine Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsrahmens werden unter besonderer Betonung des Erfordernisses, den administrativen Aufwand für die KMU zu vermindern, sowohl auf nationaler als auch auf gemeinschaftlicher Ebene - unter Einbeziehung interinstitutioneller Aspekte - tatkräftig weiterverfolgt werden.

19. De inspanningen ter vereenvoudiging en verbetering van het regelgevend kader moeten zowel op nationaal als op communautair niveau, inclusief qua interinstitutionele aspecten, worden voortgezet met een bijzonder accent op de vermindering van de administratieve last voor kleine en middelgrote bedrijven.


Im Zuge dieses Vorstoßes zur weiter gehenden Integration und Verflechtung muss auch die wirtschaftspolitische Strategie der EU verstärkt und weiterverfolgt werden.

De vooruitgang in de richting van meer integratie en grotere onderlinge afhankelijkheid vereist eveneens dat de economische beleidsstrategie van de EU wordt versterkt en verder wordt uitgevoerd.


Die Einbeziehung der Nachhaltigkeitsdimension in von der Europäischen Union - u.a. mit den Nachbarländern im Mittelmeerraum und in Mittel- und Osteuropa - geschlossene bi- oder multilaterale Übereinkünfte über Zusammenarbeit sollte weiterverfolgt werden.

De duurzaamheidsdimensie moet nog sterker worden geïntegreerd in de bilaterale en multilaterale samenwerkingsakkoorden die de Europese Unie, onder andere met haar buurlanden in het Middellandse-Zeegebied en in Oost- en Midden-Europa heeft gesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu weiterverfolgt' ->

Date index: 2023-01-06
w