Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « eu voraussichtlich 2012 abgeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

7.200.045.108,46 € Somit wird das Haushaltsjahr 2012 mit Mehrausgaben in Höhe von - 23.208.827,95 Euro abgeschlossen.

7.200.045.108,46 € Het begrotingsjaar 2012 wordt dus afgesloten met een overschot van uitgaven van - 23.208.827,95 €.


33.755.477,79 € Somit wird das Haushaltsjahr 2012 mit Mehreinnahmen in Höhe von 1.765.987,10 € abgeschlossen.

33.755.477,79 € Het begrotingsjaar 2012 wordt dus afgesloten met een ontvangstenoverschot van 1.765.987,10 €.


Im Gegensatz zu dem, was die Wallonische Regierung anführt, regelt die fragliche Bestimmung, indem durch sie die finanziellen Verpflichtungen der Gemeinden geändert werden, die ein System der automatisierten Wahl bei den Gemeinde- und Provinzialwahlen vom Oktober 2012 angewandt haben gemäß einem Beschluss, den sie im Oktober 2011 gefasst hatten, nicht die zukünftigen Folgen einer Situation vor ihrem Inkrafttreten, sondern durch sie werden die Folgen einer Handlung, die endgültig zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens, nämlich am 1. Januar 2013, abgeschlossen war, geän ...[+++]

In tegenstelling tot wat de Waalse Regering aanvoert, regelt de in het geding zijnde bepaling, door de financiële verplichtingen te wijzigen van de gemeenten die gebruik hebben gemaakt van een systeem van geautomatiseerde stemming voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van oktober 2012, overeenkomstig een beslissing die zij hadden genomen in oktober 2011, niet de toekomstige gevolgen van een situatie vóór de inwerkingtreding ervan, maar wijzigt zij de gevolgen van een handeling die definitief voltrokken is op het ogenblik van de inwerkingtreding ervan, namelijk op 1 januari 2013.


Für die Lebensversicherungsverträge, die vor dem 5. März 2012 abgeschlossen wurden, ist in Artikel 3 Absatz 2 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 die Möglichkeit für den Versicherungsnehmer vorgesehen, während einer Frist von zwei Jahren ab dem 5. März 2012 durch einen Zusatzvertrag zur Police ausdrücklich zu erklären, dass er auf die Anwendung von Artikel 110/1 verzichtet.

Voor de levensverzekeringsovereenkomsten die werden afgesloten vóór 5 maart 2012, voorziet artikel 3, tweede lid, van de wet van 13 januari 2012 in de mogelijkheid voor de verzekeringnemer om gedurende een termijn van twee jaar vanaf 5 maart 2012, door middel van een bijvoegsel bij de polis, uitdrukkelijk te verklaren dat hij afziet van de toepassing van artikel 110/1.


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 zur Einfügung eines Artikels 110/1 in da ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op d ...[+++]


2007 zeichnete sich ab, dass die 2002 von den AKP- und EU-Staaten eingeleiteten Verhandlungen über neue umfassende Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) Ende des Jahres, wenn die WTO-Ausnahmeregelung für das Handelssystem unter dem Cotonou-Abkommen AKP-EU, die bis zum 31. Dezember 2007 verlängert worden war, ablaufen sollte, voraussichtlich nicht abgeschlossen sein würden.

In 2007 werd duidelijk dat de door de ASC- en EU-landen in 2002 geïnitieerde onderhandelingen over de nieuwe uitgebreide economische partnerschapsovereenkomsten (EPO's) waarschijnlijk niet vóór het einde van het jaar afgerond zouden zijn, wanneer de WHO-ontheffing voor de "ACS-EU-handelsregeling van Cotonou" die tot 31 december 2007 verlengd was, zou aflopen.


Das Genfer Abkommen der Internationalen Fernmeldeunion von 2006 (RRC-06) und die Weltfunkkonferenz 2007 (WRC-07) haben einen wesentlichen Beitrag zur Reorganisation des Ultrahochfrequenzbands (UHF) geleistet. Nun ist es an der Zeit, die Entscheidungsfindung über ein gemeinsames Konzept zur Nutzung der digitalen Dividende anzustoßen, da die digitale Dividende in einigen Mitgliedstaaten bereits anfällt und der Übergang zum Digitalfernsehen in der EU voraussichtlich 2012 abgeschlossen sein wird.

De bijdragen van de ITU Overeenkomst van Genève van 2006 (-06) en de Wereldradiocommunicatieconferentie 2007 (WRC-07) waren essentieel voor de reorganisatie van de UHF-band en nu is het moment aangebroken om te starten met het besluitvormingsproces over de gemeenschappelijke aanpak voor het gebruik van het digitale dividend, met het oog op het digitale dividend dat in sommige lidstaten al beschikbaar wordt en gezien de overgang van de EU naar digitale televisie waarvan wordt verwacht dat deze in 2012 zal zijn afgerond.


Diesbezüglich wird das Pilotprojekt „Blue Belt“, das von der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs in Zusammenarbeit mit den Zollbehörden und einer Reihe freiwillig teilnehmender Schifffahrtsgesellschaften durchgeführt wird und voraussichtlich 2011 abgeschlossen wird, den Zollbehörden in den Mitgliedstaaten aufzeigen, wie die von dieser Agentur entwickelten Überwachungskapazitäten der EU ihnen bei ihrer täglichen Arbeit helfen können und wie gewöhnliche Verwaltungsformalitäten vereinfacht werden können, ohne den Grad der Einhaltung verschiedener Rechtsvorschriften zu verringern.

In dat opzicht zal het proefproject “Blue Belt” de douaneautoriteiten in de lidstaten duidelijk moeten maken op welke wijze de toezichthoudende capaciteiten in de EU die door het Europees Agentschap voor de maritieme veiligheid zijn ontwikkeld een bijdrage kunnen leveren aan hun dagelijkse taken en op welke wijze de gebruikelijke administratieve formaliteiten vereenvoudigd kunnen worden, zonder dat het niveau van de naleving van de betreffende wetgeving wordt aangetast. Het project wordt uitgevoerd door eerdergenoemd agentschap in samenwerking met de douaneautoriteiten en, op basis van vrijwilligheid, een aantal scheepvaartmaatschappijen ...[+++]


– Herr Präsident, ich bin erfreut, vom Kommissar zu erfahren, dass die Prüfung der Beitrittskapitel in Bezug auf Island, die im November letzten Jahres begann, voraussichtlich bald abgeschlossen ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij om van de commissaris te horen dat het toetsen van de toetredingshoofdstukken betreffende IJsland, waarmee in november vorig jaar is begonnen, naar verwachting binnenkort is voltooid.


Verschiedene Initiativen sollen Klarheit schaffen: Die Kommission hat eine Studie in Auftrag gegeben, die voraussichtlich 2008 abgeschlossen wird und zuverlässige Schätzungen zum Steuerbetrug, einschließlich MwSt.-Betrug, in den einzelnen Mitgliedstaaten liefern dürfte.

Er zijn inmiddels initiatieven ontwikkeld om hierin meer duidelijkheid te brengen: de Commissie heeft een studie opgezet die naar verwachting in 2008 zal worden afgerond en betrouwbare ramingen zou moeten opleveren van de in de respectieve lidstaten gepleegde belastingfraude, inclusief BTW-fraude.


w