Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " eu sowie seinen daraus resultierenden wesentlichen beitrag " (Duits → Nederlands) :

13. betont, dass eine starke, breit gefächerte und wettbewerbsfähige industrielle Basis der Schlüssel zur Verwirklichung einer intelligenten, nachhaltigen und integrativen europäischen Wirtschaft ist; unterstreicht die Bedeutung des industriellen Sektors für die Unterstützung der Wettbewerbsfähigkeit und der Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU sowie seinen daraus resultierenden wesentlichen Beitrag zur Überwindung der Wirtschaftskrise;

13. benadrukt dat een sterke, gediversifieerde en concurrerende industriële basis van wezenlijk belang is voor het totstandbrengen van een slimme, duurzame en inclusieve Europese economie; onderstreept het belang van de industriële sector voor het ondersteunen van het concurrentievermogen en het scheppen van banen in de EU, en de daaruit voortvloeiende essentiële bijdrage die deze sector levert aan het overwinnen van de economisch ...[+++]


Der Europäische Flüchtlingsfonds wird die Mitgliedstaaten in ihren Anstrengungen im Zusammenhang mit der Aufnahme von Flüchtlingen und Vertriebenen sowie bei der Bewältigung der daraus resultierenden Folgen unterstützen und auf diese Weise einen Beitrag leisten zur Umsetzung der Genfer Konvention von 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge wie auch zur Garantie des in Artikel 14 der Allgemeinen Erklärung d ...[+++]

Door de lidstaten te steunen bij de opvang van vluchtelingen en ontheemden en het dragen van de consequenties hiervan wil het Europees Vluchtelingenfonds de uitvoering van het Verdrag van Genève betreffende de vluchtelingenstatus (1951) bevorderen en bijdragen tot de waarborging van het recht, als bedoeld in artikel 14 van de Universele verklaring van de rechten van de mens, om asiel te vragen en te genieten.


Dazu kommt, daß die Mitgliedstaaten bei Ermittlungen im Zusammen hang mit grenzüberschreitender Kriminalität meist auf die traditionelle, gleichermaßen schwerfällige wie umständliche zwischenstaatliche Zusammenarbeit angewiesen sind, die im wesentlichen noch aus einer Zeit stammt, in der die zahlreichen Möglichkeiten grenzüberschreitender Aktivitäten auf wirtschaftlichem und kommunikationstechnologischem Gebiet sowie die daraus resultierenden Gefahren für die innere Sicherheit noch nicht existierten.

Daar komt bij dat de lidstaten bij opsporingen in verband met grensoverschrijdende criminaliteit meestal op de traditionele zowel omslachtige als moeizame internationale samenwerking zijn aangewezen die in feite nog uit een tijd stamt waarin de talrijke mogelijkheden van grensoverschrijdende activiteiten op economisch en communicatietechnologisch gebied, alsmede de daarmee gepaard gevaren voor de interne veiligheid nog niet bestonden.


E. in dem Bewußtsein, daß das in den Mitgliedstaaten bestehende System der polizeilichen und justitiellen Zusammenarbeit im wesentlichen noch aus einer Zeit stammt, in der die zahlreichen Möglichkeiten grenzüberschreitender Aktivitäten auf wirtschaftlichem und kommunikationstech nologischem Gebiet sowie die daraus resultierenden Gefahren für die innere Sicherheit noch nicht existierten,

E. zich ervan bewust dat de samenwerking op het gebied van politie en justitie in de lidstaten in feite stamt uit de tijd dat de hedendaagse talrijke mogelijkheden voor grensoverschrijdende activiteiten op economisch en communicatietechnologisch gebied en de daaruit voortvloeiende risico's voor de binnenlandse veiligheid nog niet bestonden,


Erfreulicherweise finden die Pekinger Erklärung und Aktionsplattform nach wie vor die Zustimmung der Teilnehmerländer. Bedauerlicherweise waren jedoch nur 8 Länder in der Welt in der Lage, die wesentlichen daraus resultierenden Verpflichtungen in bezug auf gleichen Zugang zur Bildung, bezahlte Arbeit und einen Frauenanteil unter den Mitgliedern der nationalen Parlamente von mindestens 30 % zu erfüllen. Obgleich ich mit der Gleichstellungspolitik oder besser gesagt dem Fehlen einer solchen Politik in den Niederlanden keineswegs zufried ...[+++]

Het doet mij daarbij wel genoegen natuurlijk dat Nederland daar bij is, hoewel ik zelf niet helemaal tevreden ben over het emancipatiebeleid, of liever gezegd het gebrek eraan in Nederland, maar dat ook Duitsland, de Scandinavische landen en Zuid-Afrika daartoe behoren.


Erfreulicherweise finden die Pekinger Erklärung und Aktionsplattform nach wie vor die Zustimmung der Teilnehmerländer. Bedauerlicherweise waren jedoch nur 8 Länder in der Welt in der Lage, die wesentlichen daraus resultierenden Verpflichtungen in bezug auf gleichen Zugang zur Bildung, bezahlte Arbeit und einen Frauenanteil unter den Mitgliedern der nationalen Parlamente von mindestens 30 % zu erfüllen. Obgleich ich mit der Gleichstellungspolitik oder besser gesagt dem Fehlen einer solchen Politik in den Niederlanden keineswegs zufried ...[+++]

Het doet mij daarbij wel genoegen natuurlijk dat Nederland daar bij is, hoewel ik zelf niet helemaal tevreden ben over het emancipatiebeleid, of liever gezegd het gebrek eraan in Nederland, maar dat ook Duitsland, de Scandinavische landen en Zuid-Afrika daartoe behoren.


(1) Bei Verpflichtungen, die die Gemeinschaften im Zuge der Siebten Rahmenprogramme EG und Euratom vor Inkrafttreten dieses Abkommens eingegangen sindsowie daraus resultierenden Zahlungen — leistet die Schweiz keinerlei Beitrag.

1. Verbintenissen die door de Gemeenschappen krachtens de zevende kaderprogramma’s van de Europese Gemeenschap en Euratom worden aangegaan vóór de voorlopige toepassing van deze overeenkomst, alsmede de daaruit voortvloeiende betalingen, brengen geen bijdrage van de zijde van Zwitserland mee.


48. Der Europäische Rat begrüßt, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen am 21. März 2005 seinen Bericht "In größerer Freiheit – Auf dem Weg zu Sicherheit, Entwicklung und Menschenrechten für alle" vorgelegt hat, der einen wesentlichen Beitrag zur Vorbereitung des Gipfeltreffens der Vereinten Nationen im September 2005 darstellt, bei dem es um die Folgemaßnahmen im Anschluss an die Milleniumserkläru ...[+++]

48. De Europese Raad begroet met instemming de presentatie op 21 maart 2005 door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties van zijn rapport "In een grotere vrijheid - naar veiligheid, ontwikkeling en mensenrechten voor iedereen", dat een cruciale bijdrage is aan de voorbereiding van de top van de Verenigde Naties in september 2005 over de follow-up van de Millenniumverklaring (2000) en de grote conferenties en topbijeenkomsten van de Verenigde Naties.


w