Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « eu keinen wirksamen kontrollmechanismus » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass Erzeugnisse aus den israelischen Siedlungen weiterhin präferenzbegünstigt auf den europäischen Markt gelangen, da es in der EU keinen wirksamen Kontrollmechanismus gibt, der dies verhindern würde; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 5. Juli 2012 die vollständige und wirksame Umsetzung der geltenden EU-Rechtsvorschriften und der bestehenden bilateralen Verträge zwischen der EU und Israel forderte, damit der in Form der sogenannten „technischen Vereinbarungen“ bestehende Kontrollmechanismus der EU greift und keine Erzeugnisse aus israelischen Siedlungen zu den günstigen Prä ...[+++]

H. overwegende dat wegens het ontbreken van een effectief EU-controlemechanisme nog altijd producten uit Israëlische nederzettingen in het kader van een preferentiële regeling op de Europese markt terechtkomen; overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 5 juli 2012 heeft aangedrongen op "de volledige en doeltreffende toepassing van de bestaande EU-wetgeving en bilaterale overeenkomsten tussen de EU en Israël, zodat het controlemechanisme van de EU (de "technische regelingen") verhindert dat producten uit Israëlische nederzettingen via een preferentiële regeling uit hoofde van de associatieovereenkomst tussen de EU en I ...[+++]


G. in der Erwägung, dass Erzeugnisse aus den israelischen Siedlungen weiterhin präferenzbegünstigt auf den europäischen Markt gelangen, da es in der EU keinen wirksamen Kontrollmechanismus gibt, der dies verhindern würde; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 5. Juli 2012 die vollständige und wirksame Umsetzung der geltenden EU-Rechtsvorschriften und der bestehenden bilateralen Verträge zwischen der EU und Israel forderte, damit der in Form der so genannten „technischen Vereinbarungen“ bestehende Kontrollmechanismus der EU greift und keine Erzeugnisse aus israelischen Siedlungen zu den günstigen Pr ...[+++]

G. overwegende dat wegens het ontbreken van een effectief EU-controlemechanisme nog altijd producten uit Israëlische nederzettingen in het kader van een preferentiële regeling op de Europese markt terechtkomen; overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 5 juli 2012 aandrong op "de volledige en doeltreffende toepassing van de bestaande EU-wetgeving en bilaterale overeenkomsten tussen de EU en Israël, zodat het controlemechanisme van de EU - 'de technische regelingen' – verhindert dat producten uit Israëlische nederze ...[+++]


M. in der Erwägung, dass die Anwesenheit der Palästinenser in der Zone C und in Ostjerusalem aufgrund der Politik der israelischen Regierung zurückgedrängt wurde; in der Erwägung, dass ein Kernstück dieser Politik im Bau und Ausbau von Siedlungen besteht; in der Erwägung, dass die israelischen Siedlungen nach dem Völkerrecht rechtswidrig sind und die Friedensbemühungen wesentlich behindern, gleichzeitig aber von der israelischen Regierung in Form großzügiger Vergünstigungen in den Bereichen Steuern, Wohnungsbau, Infrastruktur, Straßen, Wasserversorgung, Bildung, Gesundheitsversorgung usw. subventioniert werden; in der Erwägung, dass der Ausbau der Siedlungen im Gebiet Jerusalem 2011 seinen Höhepunkt seit 1967 erreicht hat; in der Erwägu ...[+++]

M. overwegende dat de Palestijnse aanwezigheid in zone C en Oost-Jeruzalem door het beleid van de Israëlische regering is ondermijnd; overwegende dat een belangrijk deel van dit beleid bestaat uit het bouwen en uitbreiden van nederzettingen; overwegende dat de Israëlische nederzettingen, die door de Israëlische regering worden gesubsidieerd met stimulerende maatregelen op gebieden als belastingen, huisvesting, infrastructuur, wegenbouw, toegang tot water, onderwijs en bijvoorbeeld ook gezondheidszorg, strijdig zijn met het internationaal recht en een belangrijk obstakel vormen voor de vredesinspanningen; overwegende dat er in 2011 spr ...[+++]


L. in der Erwägung, dass Erzeugnisse aus den israelischen Siedlungen weiterhin präferenzbegünstigt auf den europäischen Markt gelangen, da es in der EU keinen wirksamen Kontrollmechanismus gibt, der dies verhindern würde; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament sich in seiner Entschließung vom 16. Februar 2012 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des regionalen Übereinkommens über Pan-Europa-Mittelmeer-Präferenzursprungsregeln sehr besorgt über die Gepflogenheiten einiger Unternehmen geäußert hat, die die Bestimmungen des Assoziationsabkommens EU-Israel missbrauchen, indem sie unter Ausnutzung der P ...[+++]

L. overwegende dat bij ontstentenis van een effectief EU-controlemechanisme nog altijd producten uit Israëlische nederzettingen op de Europese markt terechtkomen in het kader van een preferentiële regeling; overwegende dat in zijn resolutie van 16 februari 2012 over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de regionale conventie betreffende de pan-Euro-mediterrane preferentiële oorsprongsregels, het Europees Parlement zijn ernstige bezorgdheid uit over het feit dat bepaalde bedrijven op grond van de associatie-overeenkomst EU-Israël uit de bezette gebieden ...[+++]


M. in der Erwägung, dass es infolge des gewaltsamen und bedrohlichen Vorgehens der Siedler gegen die palästinensische Zivilbevölkerung und Aktivisten nichtstaatlicher internationalen Organisationen, die sich für die Rechte der Palästinenser einsetzten, zu schweren Zwischenfällen und tödlichen Verletzungen gekommen ist; in der Erwägung, dass Erzeugnisse aus den israelischen Siedlungen weiterhin präferenzbegünstigt auf den europäischen Markt gelangen, da es in der EU keinen wirksamen Kontrollmechanismus gibt, der dies verhindern würde;

M. overwegende dat geweld van kolonisten, intimidatie en ontzegging van privébezit aan Palestijnse burgers en internationale ngo-activisten die hun rechten steunen, geleid hebben tot ernstige incidenten en dodelijke verwondingen; overwegende dat bij ontstentenis van een effectief EU-controlemechanisme nog altijd producten uit Israëlische nederzettingen onder preferentieregels op de Europese markt worden geïmporteerd;


f) regulatorische Vorabverpflichtungen nur dann auferlegen, wenn es keinen wirksamen und nachhaltigen Wettbewerb gibt, und diese Verpflichtungen lockern oder aufheben, sobald diese Voraussetzung erfüllt ist ».

f) zij leggen regelgevende verplichtingen ex ante uitsluitend daar op waar geen effectieve en duurzame concurrentie is en zij verlichten de verplichtingen of heffen deze op zodra er wel aan die voorwaarde is voldaan ».


f) regulatorische Vorabverpflichtungen nur dann auferlegen, wenn es keinen wirksamen und nachhaltigen Wettbewerb gibt, und diese Verpflichtungen lockern oder aufheben, sobald diese Voraussetzung erfüllt ist ».

f) zij leggen regelgevende verplichtingen ex ante uitsluitend daar op waar geen effectieve en duurzame concurrentie is en zij verlichten de verplichtingen of heffen deze op zodra er wel aan die voorwaarde is voldaan ».


Die Neubewerberregelung scheint nur begrenzte Auswirkungen auf den Wettbewerb an Flughäfen der Gemeinschaft und die beste Nutzung knapper Flughafenkapazität gehabt zu haben, da einige Hinweise vermuten lassen dass die Regelung nicht ausreichend verstanden wird und deshalb eine vernachlässigbar geringe Präsenz an ausgelasteten Flughäfen schaffen kann, die mit einem mengenmäßig unbedeutenden Flugbetrieb keinen wirksamen Wettbewerb am Markt bewirkt.

De "nieuwe gegadigde"-regel lijkt een beperkt effect te hebben op de mededinging op communautaire luchthavens en op het goede gebruik van schaarse luchthavencapaciteit daar de praktijk heeft uitgewezen dat de regel mogelijk niet altijd wordt begrepen, hetgeeneen verwaarloosbare aanwezigheid op verzadigde luchthavens tot gevolg kan hebben, die tot een serie beperkte activiteiten leidt welke geen daadwerkelijke mededinging op de markt tot stand brengen.


Nach Aussage der Flughäfen hat die Neubewerberregelung kaum Auswirkungen auf den Wettbewerb zwischen Luftfahrtunternehmen gehabt, da sie eine vernachlässigbar geringe Präsenz an einem Flughafen schafft, die mit einem mengenmäßig unbedeutenden Flugbetrieb keinen wirksamen Wettbewerb am Markt bewirkt.

Volgens de luchthavens heeft de "nieuwe gegadigde"-regel nauwelijks een effect gehad op de mededinging tussen luchtvaartmaatschappijen omdat hij een verwaarloosbare aanwezigheid op een luchthaven tot gevolg heeft, die tot een serie beperkte activiteiten leidt welke geen daadwerkelijke mededinging op de markt tot stand brengen.


18. Die am Seminar teilnehmenden Mitgliedstaaten betrachteten ein EU-weites Neuansiedlungsprogramm, das im Rahmen eines umfassenden Konzepts strategisch genutzt wird, als potenziell äußerst nützliches politisches Instrument. Ein solches Programm ermöglicht i) die Erarbeitung umfassender Lösungen für Flüchtlingssituationen, insbesondere wenn diese von längerer Dauer sind, ii) den Auf- und Ausbau von Schutzkapazitäten in den Herkunftsregionen und iii) eine Alternative zu irregulären sekundären Migrationsbewegungen von Personen, die im Erstasylland keinen wirksamen Schutz finden können, und auch zu den strafbaren Handlu ...[+++]

18. Op de studiebijeenkomst werd het idee van een hervestigingsprogramma op het niveau van de Europese Unie beschouwd als een potentieel zeer nuttig beleidsinstrument dat het, indien het strategisch wordt gebruikt in het kader van een globale aanpak, mogelijk maakt i) een coherent geheel van oplossingen voor vluchtelingensituaties, met name langdurige, uit te werken ii) beschermingscapaciteit te creëren en te versterken in de regio's van herkomst en iii) een alternatief te bieden voor onregelmatige secundaire migratiestromen van personen die geen doeltreffende bescherming in het land van eerste opvang ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu keinen wirksamen kontrollmechanismus' ->

Date index: 2021-12-01
w