Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « es seine zukunft aufbauen » (Allemand → Néerlandais) :

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen - Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union - 2007-2013

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement - Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52004DC0101 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen - Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union - 2007-2013

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52004DC0101 - EN - Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement - Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013


MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DEN RAT UND DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT - Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen - Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union - 2007-2013

MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD EN HET EUROPEES PARLEMENT - Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013


Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen - Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union - 2007-2013 /* KOM/2004/0101 endg. */

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement - Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013 /* COM/2004/0101 def. */


Jede Nation muss die Chance haben, frei zu entscheiden, wie und mit wem es seine Zukunft aufbauen will.

Elk land moet de mogelijkheid hebben om volledig zelf te beslissen hoe en met wie het zijn toekomst vorm wil geven.


Abschließend möchte ich noch einmal den Pontifex zitieren, der das Recht Israels auf ein Leben in Frieden bekräftigt hat, dann aber auch an die internationale Gemeinschaft appellierte, das palästinensische Volk tatkräftig zu unterstützen, damit es die prekären Bedingungen, unter denen es lebt, überwinden und sich seine Zukunft aufbauen kann, mit dem letztendlichen Ziel, einen eigenen Staat zu schaffen.

Tot slot wil ik opnieuw de paus citeren, die erop heeft gewezen dat Israël het recht heeft om in vrede te bestaan, maar die zich daarna ook tot de internationale gemeenschap heeft gericht en heeft gevraagd om steun voor het Palestijnse volk, opdat het zijn moeilijke levensomstandigheden kan overwinnen, een toekomst kan opbouwen, en de richting uit kan gaan van een echte staat.


Tatsache ist, dass das ukrainische Volk auf den Straßen und in der eisigen Kälte im Laufe eines Monats die Seite gewählt hat, auf der es seine Zukunft aufbauen wird: die Seite der Demokratie, der Gewaltlosigkeit und Europas.

Het Oekraïnse volk heeft een maand lang op straat in de ijzige kou, duidelijk de keus gemaakt voor het kamp waarin het zijn toekomst wil opbouwen, namelijk het kamp van democratie, vreedzaamheid en Europa.


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 22. April 2004 zum Thema „Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen: politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union – 2007-2013“,

onder verwijzing naar zijn resolutie van 22 april 2004 over "bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013",


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 22. April 2004 "Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen: Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union – 2007-2013" ,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 22 april 2004 over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement - Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013 ,


[1] ,Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen - Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union - 2007-2013", KOM (2004) 101 vom 10.2.2004.

[1] "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013", COM(2004) 101 van 10.2.2004.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' es seine zukunft aufbauen' ->

Date index: 2021-10-23
w