C. in der Erwägung, dass in solchen Textil
fabriken oft schwierige Verhältnisse herrschen und dass das Arbeitsrecht, z.B. die in den wichtigsten Übereinkommen der IAO niedergelegten Bestimmungen, nur unzureichend berücksichtigt wird, was auch für die Sicherheitsbestimmungen gilt; in der
Erwägung, dass die Eigentümer derartiger Fabriken in vielen Fällen nicht bestraft wu
...[+++]rden und daher wenig getan haben, um die Arbeitsbedingungen zu verbessern; C. overwegende dat de arbeidsomstandigheden i
n dergelijke textielfabrieken vaak slecht zijn, met weinig respect voor de rechten van werknemers zoals die
in de belangrijkste verdragen van de IAO zijn vastgelegd, en vaak met weinig of geen aandacht voor de veiligheid;
overwegende dat de eigenaren van derg
elijke fabrieken in veel gevallen ongestraft z
...[+++]ijn gebleven en daarom weinig gedaan hebben om de arbeidsomstandigheden te verbeteren;