I
n der Erwägung, dass die Wallonische Regierung in Erwiderung auf die Bemerkung des CRAT unterstreicht,
dass die RER-Haltestelle Br
aine-l'Alliance von Infrabel lange vor ihrem Beschluss der Revision des Sektorenplans von Nivelles geplant worden ist und
dass dieser Beschluss durch das Vorhandensein im Sektorenplan von zwei großen, zu d
er Zeit ...[+++] unbenutzten Gebieten, die in den Leitplänen zu Wohn- und Dienstleistu
ngszwecken bestimmt wurden, gerechtfertigt war; dass es demnach falsch ist zu behaupten,
dass die Wallonische Regierung darauf abzielt, einem Mobilitätsbedarf entgegen zu kommen, der nicht existieren würde;
Overwegende dat de Waalse Regering als antwoord op de opmerking van de CRAT onderstreept dat de GEN-halte van Bra
ine-l'Alliance door Infrabel sinds lang was gepland alvorens ze beslist het gewestplan Nijvel te herzien en dat die beslissing gerechtvaardigd was door de opneming in het gewest
plan van twee grote gebieden die toen onbezet waren en die door leidende schema's voor de bewoning en voor d
ienstenactiviteiten waren bestemd; dat het d ...[+++]an ook onjuist is te verklaren dat de Waalse Regering als doel heeft in een mobiliteitsbehoefte die niet zou bestaan, te voorzien;