Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ersten lesung einstimmig angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Dank dieser intensiven Vorarbeiten konnte bei der ersten Tagung des Rates (Justiz und Inneres) unter dem Ratsvorsitz Irlands am 7. März 2013 der besagte Beschluss gefasst werden, mit dem zwei Beschlüsse (je ein Beschluss für die früheren Pfeiler)[10] über die Inbetriebnahme des SIS II am 9. April 2013 einstimmig angenommen wurden.

Deze zorgvuldige voorbereidende werkzaamheden leidden ertoe dat op de eerste JBZ-Raad tijdens het Ierse voorzitterschap, die op 7 maart 2013 plaatsvond, unaniem twee besluiten werden vastgesteld (één voor elk van de voormalige pijlers)[10], waarin werd bepaald dat SIS II op 9 april 2013 in bedrijf zou worden gesteld.


Es wird dem Zustand der Welt, der erhöhten Lebenserwartung und neuen Anwendungen der Kunstwerke gerecht, und aus diesem Grund müssen wir diesen Text annehmen - um zu versuchen, dass er nach der ersten Lesung definitiv angenommen wird.

Het weerspiegelt de stand van zaken in de wereld, de langere levensverwachting en nieuwe exploitatievormen van werken. Dat is de reden dat wij deze tekst moeten aannemen - om te proberen hem in eerste lezing definitief te laten maken.


Das Europäische Parlament hat in seiner ersten Lesung 63 Abänderungen zu dem Text angenommen (7), von denen sich die folgenden gruppierten Abänderungen jeweils gemeinsam betrachten lassen, da sie logisch miteinander zusammenhängen oder denselben Gegenstand betreffen: die Abänderungen 9 und 26, die Abänderungen 10 und 11, die Abänderungen 12, 47, 48, 49, 50 und 51, die Abänderungen 13 und 31 sowie die Abänderungen 53, 54, 55 und 56.

Het Europees Parlement heeft in eerste lezing 63 amendementen op de tekst aangenomen (7), waarvan de amendementen 9 en 26; 10 en 11; 12, 47, 48, 49, 50 en 51; 13 en 31, alsmede de amendementen 53, 54, 55 en 56 gezamenlijk kunnen worden behandeld, omdat ze logisch met elkaar samenhangen of hetzelfde onderwerp bestrijken.


Dieser Änderungsantrag bezieht sich auf den Änderungsantrag 85, den das Parlament im Bericht Caudron in der ersten Lesung einstimmig angenommen hat.

Dit amendement gaat terug op amendement 85, dat het Parlement bij de behandeling van het verslag-Caudron in eerste lezing unaniem heeft aangenomen.


Der Bericht über den Europäischen Verbund für territoriale Zusammenarbeit (EVTZ) wurde vom Europäischen Parlament im Juli 2005 in erster Lesung einstimmig angenommen.

Het verslag over de Europese Groepering voor Territoriale Samenwerking (EGTS) werd door het Europees Parlement in juli 2005 in eerste lezing met algemene stemmen aangenomen.


In Erwartung der Ergebnisse der ersten Lesung des Europäischen Parlaments hat der Rat eine partielle allgemeine Ausrichtung zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das zweite "Marco-Polo"-Programm (2007-2013) zur Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems ("Marco Polo II") einstimmig angenommen.

In afwachting van de eerste lezing door het Europees Parlement, heeft de Raad met eenparigheid van stemmen een partiële algemene oriëntatie aangenomen over het voorstel voor een verordening tot instelling van het tweede Marco Polo-programma (2007-2013) voor de toekenning van communautaire financiële bijstand om de milieuprestaties van het vrachtvervoersysteem te verbeteren.


– (EN) Es ist befremdlich, daß die Kommission die Änderungsanträge des Parlaments in der ersten Lesung nicht angenommen hat.

- (EN) Het is verbluffend dat de Commissie de amendementen van het Parlement niet bij de eerste lezing heeft overgenomen.


– (EN) Es ist befremdlich, daß die Kommission die Änderungsanträge des Parlaments in der ersten Lesung nicht angenommen hat.

- (EN) Het is verbluffend dat de Commissie de amendementen van het Parlement niet bij de eerste lezing heeft overgenomen.


Ein Tätigkeitsbericht des Forums, der einstimmig angenommen wurde und den ersten Teil des Arbeitsprogramms abdeckt, ist dieser Mitteilung als Anhang III beigefügt.

In bijlage III bij deze mededeling is een activiteitenverslag van het Forum opgenomen, dat met eenparigheid van stemmen is goedgekeurd en betrekking heeft op het eerste onderdeel van het werkprogramma.


Im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat das Europäische Parlament im November des vergangenen Jahres in zweiter Lesung einstimmig eine Änderung der Richtlinie 89/552/EWG ("Fernsehen ohne Grenzen") angenommen, die gewährleisten soll, daß die Öffentlichkeit auch weiterhin große (Sport-)Ereignisse live auf unverschlüsselt sendenden TV-Kanälen verfolgen kann.

Tijdens de medebeslissingsprocedure betreffende de herziening van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" in november laatstleden, keurde het Europees Parlement in tweede lezing unaniem een amendement goed dat erop gericht was voor het kijkerspubliek de toegang te blijven verzekeren tot rechtstreekse niet-gecodeerde uitzendingen van belangrijke sportevenementen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ersten lesung einstimmig angenommen' ->

Date index: 2024-09-17
w