Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ersten hälfte des jahres 2006 erhebliche » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Arbeitsgruppe aus Regierungssachverständigen der Mitgliedstaaten wurde zur Unterstützung der Erstellung des Berichts eingesetzt, der in der ersten Hälfte des Jahres 2008 veröffentlicht werden sollte.

Er is een werkgroep van regeringsdeskundigen uit de lidstaten opgericht om ondersteuning te bieden bij de opstelling van het verslag, dat naar verwachting in de eerste helft van 2008 gepubliceerd zal worden.


Maßnahme 4: Die Kommission wird in der ersten Hälfte des Jahres 2007 eine Konferenz abhalten, die Vertreter der IKT und der ländlichen Regionen an einen Tisch bringen soll.

Actie 4: De Commissie zal in de eerste helft van 2007 een conferentie organiseren om de ICT-wereld en de achterban op het platteland bijeen te brengen.


Wie aus dem in der Mitteilung der Kommission enthaltenen Zeitplan hervorgeht, werden diese Operationen in der ersten Hälfte des Jahres "n+3" stattfinden, so dass also eine gewisse Zeit vergeht, bis sich die Freigabe buchmäßig niederschlägt.

Volgens het tijdschema dat de Commissie in haar mededeling heeft aangegeven, is het de bedoeling dat deze stappen worden gezet in de eerste helft van het jaar N+3, zodat het enige tijd zal duren voordat de annulering van de betrokken vastleggingen wordt verwerkt in de rekeningen.


Diese Themen stehen derzeit im Mittelpunkt der Überlegungen des Ausschusses der Weisen auf dem Gebiet der Wertpapiermärkte, der in der ersten Hälfte des Jahres 2001 einen Schlussbericht vorlegen soll.

Over deze thema's wordt momenteel beraadslaagd door het comité van wijzen op het gebied van de effectenmarkten, dat naar verwachting in de eerste helft van 2001 met zijn eindverslag zal komen.


Je nach dem, wie das Ergebnis der Tagung in Hongkong aussehen wird, könnten wir bereits in der ersten Hälfte des Jahres 2006 erhebliche Fortschritte machen.

Er is mogelijk enige ruimte om in de eerste helft van 2006 wezenlijke vooruitgang te boeken, afhankelijk van de uitkomst van Hongkong.


In der ersten Hälfte des Jahres 2006 gelangte das Europäische Parlament – auf der Grundlage des Berichts von Ulrich Stockmann (COD/2000/0069 – A6-0212/2006) – in zweiter Lesung zu einer Einigung mit dem Rat über die Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3922/91 des Rates zur Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt.

In de eerste helft van 2006 heeft het Europees Parlement in tweede lezing een akkoord met de Raad bereikt, uitgaande van het verslag-Stockmann (2000/0069(COD) - A6-0212/2006), over de wijziging van Verordening (EEG) nr. 3922/91 inzake de harmonisatie van technische voorschriften en administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart.


Die Kommission hat angegeben, in der ersten Hälfte des Jahres 2006 diese Diskussion in Gang zu setzen.

De Commissie heeft aangegeven in de eerste helft van 2006 dit debat op gang te willen brengen.


Die Profitgier, die Wettbewerbspolitik und erhöhter Druck am Arbeitsplatz haben Auswirkungen sogar auf den Wert des menschlichen Lebens. In Griechenland fordert die Verantwortungslosigkeit der Arbeitgeber alle zwei bis drei Tage ein Opfer, während in der ersten Hälfte des Jahres 2006 mehr als 65 Arbeitnehmer ihr Leben am Arbeitsplatz verloren haben.

Als gevolg van winstbejag en een beleid dat gericht is op concurrentie en arbeidsintensivering, is zelfs het menselijk leven steeds minder waard. In Griekenland hebben de werknemers elke 2 tot 3 dagen een slachtoffer van de onverantwoordelijkheid van de werknemers te beklagen: alleen al in het eerste halfjaar van 2006 zijn meer dan 65 werknemers op de werkplek om het leven gekomen.


Es wurde vereinbart, dieses Thema in der ersten Hälfte des Jahres 2006 auf der Frühjahrstagung des österreichischen Ratsvorsitzes erneut aufzugreifen, eine Gesamtbewertung der nationalen Debatten vorzunehmen und dann das weitere Vorgehen festzulegen.

Er is afgesproken dat wij in de eerste helft van 2006, tijdens de voorjaarsraad onder Oostenrijks voorzitterschap, hierop terug zullen komen om de nationale debatten aan een algemene beoordeling te onderwerpen en het eens te worden over hoe we verder moeten gaan.


Sie wird während der ersten Hälfte des Jahres 2005 eingesetzt werden.

Zij zal gedurende de eerste helft van 2005 worden geïnstalleerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ersten hälfte des jahres 2006 erhebliche' ->

Date index: 2023-06-03
w