Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erste teil ihrer ausführungen » (Allemand → Néerlandais) :

Frau de Brún, ich muss Sie wie immer darauf hinweisen, dass das Irische vorerst keine Amtssprache der Europäischen Union ist, so dass der erste Teil Ihrer Ausführungen daher nicht übersetzt worden ist und nicht in das Protokoll aufgenommen wird.

- Mevrouw Brún, ik moet u er, zoals altijd, aan herinneren dat het Iers vooralsnog geen officiële taal is van de Europese Unie en dat het eerste deel van uw betoog daarom niet vertolkt is en niet in de handelingen zal worden opgenomen.


Frau de Brún, ich muss Sie wie immer darauf hinweisen, dass das Irische vorerst keine Amtssprache der Europäischen Union ist, so dass der erste Teil Ihrer Ausführungen daher nicht übersetzt worden ist und nicht in das Protokoll aufgenommen wird.

- Mevrouw Brún, ik moet u er, zoals altijd, aan herinneren dat het Iers vooralsnog geen officiële taal is van de Europese Unie en dat het eerste deel van uw betoog daarom niet vertolkt is en niet in de handelingen zal worden opgenomen.


Ich glaube, Frau Sommer hat in einem Teil ihrer Ausführungen den Ton der Aussprache vorgegeben, als sie eine meines Erachtens harsche und ungerechtfertigte Kritik an der Arbeit der Kommission und unseres Kommissars übte.

Ik denk dat mevrouw Sommer in een deel van haar betoog de toon heeft gezet voor de – in mijn ogen scherpe en onterechte – kritiek op het werk van de Commissie en onze commissaris.


Unter den fünf Klagegründen, die von der Regierung der Französischen Gemeinschaft zur Untermauerung ihrer Nichtigkeitsklage angeführt werden, ist nur der erste Teil des ersten Klagegrunds aus einem Verstoss gegen Artikel 16bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 abgeleitet, so dass der Hof die Prüfung der Klage auf einstweilige Aufhebung auf den ersten Teil dieses Klagegrunds begrenzen muss.

Van de vijf middelen die de Franse Gemeenschapsregering aanvoert ter ondersteuning van haar beroep tot vernietiging, is alleen het eerste onderdeel van het eerste middel afgeleid uit de schending van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zodat het Hof het onderzoek van de vordering tot schorsing tot het eerste onderdeel van dat middel dient te beperken.


Der Kommissionsvorschlag wurde am 19. Juli 2006 angenommen und gliedert sich in zwei Teile: der erste Teil betrifft die Einführung eines Verfahrens zur Aufstellung schneller Grenzeinsatzteams und zur Festlegung ihrer Aufgaben und ihrer Finanzierung, der zweite Teil dient der Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2007/2004 des Rates hinsichtlich des Einsatzes der schnellen Grenzeinsatzteams im Rahmen von Frontex.

Het voorstel van de Commissie is op 19 juli 2006 aangenomen en bestaat uit twee delen: één over de instelling van een mechanisme voor de oprichting van snelle grensinterventieteams, hun taken en financiering, en één tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2007/2004 van de Raad ten behoeve van de instelling van snelle grensinterventieteams in het kader van Frontex.


Ich persönlich teile Ihre Einschätzung im zweiten Teil Ihrer Ausführungen hinsichtlich der Ordnungsmäßigkeit der anstehenden Abstimmungen nicht.

Persoonlijk ben ik het niet met u eens wat betreft het tweede gedeelte van uw interventie, dat de stemmingen die wij zo dadelijk gaan houden niet aan de regels zouden voldoen.


– Herr Kollege! Was den ersten Teil Ihrer Ausführungen betrifft, so befassen wir uns in der Tat mit der internen Reform dieses Hohen Hauses.

- Collega, wat betreft het eerste stuk van uw bewoordingen, wij zijn inderdaad bezig met de interne hervorming van dit Huis.


Der erste Klagegrund sei abgeleitet aus dem Verstoss gegen die zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften, nämlich die Artikel 162 Absatz 1 und 170 § 3 der Verfassung, indem die angefochtene Bestimmung die Provinzen Antwerpen und Ostflandern verpflichte, einen Teil ihrer Einnahmen aus provinzialen Zuschlagshundertsteln auf den Immobilienvorabzug zu beziehen, einerseits, und indem diese Bestimmung sie verpflichte, einen Teil ihrer ...[+++]

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de bevoegdheidverdelende regels tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, namelijk van de artikelen 162, eerste lid, en 170, § 3, van de Grondwet, doordat de bestreden bepaling de provincies Antwerpen en Oost-Vlaanderen verplicht om een deel van hun inkomsten te betrekken uit provinciale opcentiemen op de onroerende voorheffing, enerzijds, en doordat die bepaling hen verplicht een deel van hun inkomsten af te staan aan het Vlaamse Gewest, anderzijds, terwijl uitsluitend de federale wetgever bevoe ...[+++]


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 162 Absatz 1 und 170 § 3 der Verfassung, indem die angefochtene Bestimmung die Provinzen Antwerpen und Ostflandern verpflichten würde, einen Teil ihrer Einnahmen aus Zuschlagshundertsteln auf den Immobilienvorabzug zu beziehen, einerseits, und einen Teil ihrer Einnahmen an die Flämische Region abzutreten, andererseits, während ausschliesslich der föderale Gesetzgeber für die Regelung des Steuerwesens ...[+++]

Het eerste middel is afgeleid uit een schending van de artikelen 162, eerste lid, en 170, § 3, van de Grondwet, doordat de bestreden bepaling de provincies Antwerpen en Oost-Vlaanderen zou verplichten om een deel van hun inkomsten te betrekken uit opcentiemen op de onroerende voorheffing, enerzijds, en een deel van hun inkomsten af te staan aan het Vlaamse Gewest, anderzijds, terwijl uitsluitend de federale wetgever bevoegd is voor de regeling van de provinciale fiscaliteit.


Nachdem der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in seiner Resolution 1778(2007) die Errichtung einer multidimensionalen Präsenz in Tschad und der Zentralafrikanischen Republik genehmigt und die Europäische Union ermächtigt hat, hierbei den militärischen Teil zu übernehmen, wird die Europäische Union im Rahmen ihrer Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik eine militärische Überbrückungsoperation im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik (EUFOR TCHAD/RCA) durchführen, die sich ab dem Datum, an dem d ...[+++]

Na de aanneming van resolutie 1778 (2007) van de VN-Veiligheidsraad, waarin de inzet van een multidimensionale aanwezigheid in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek is goedgekeurd en aan de EU toestemming is verleend om het militaire element daarvan te leveren, zal de EU gedurende één jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het initieel operationeel vermogen bevestigd is, in het kader van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid een overbruggende militaire operatie (EUFOR TCHAD/RCA) uitvoeren in het oosten van Tsjaad en in het noordoosten van de Centraal-Afrikaanse Republiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erste teil ihrer ausführungen' ->

Date index: 2022-07-24
w