Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erste ansatz bestünde darin » (Allemand → Néerlandais) :

Der erste Ansatz bestünde darin, die Sicherheit zu einem konkreten Recht der europäischen Bürger zu machen, genau so wie die Freizügigkeit oder die Solidarität.

In eerste instantie zou veiligheid een concreet recht moeten worden voor Europese burgers, net zoals het vrije verkeer of solidariteit.


Es gibt mindestens drei allgemeine Wege, um dies zu erreichen: Der erste Ansatz bestünde darin, einen direkten Dialog der Bürger mit der EU und ihren Institutionen einzuleiten (Informations- und Kommunikationspolitik, Fragen in Bezug auf Transparenz und Zugang zu Dokumenten usw.).

Hiertoe bestaan er op zijn minst drie algemene benaderingen: Ten eerste, de burgers rechtstreeks betrekken bij de dialoog met de EU en haar instellingen (bijvoorbeeld via het voorlichtings- en communicatiebeleid, vragen op het gebied van transparantie en toegang tot documenten, enz.).


Der erste Schritt bestünde meiner Meinung nach darin, grundlegende Diskussionen mit den polnischen Gewerkschaften und mit der europäischen Metallarbeitergewerkschaft aufzunehmen.

De eerste stap is, volgens mij, het opstarten van diepgaande onderhandelingen met de Poolse vakbonden, met name de Europese federatie van metaalbewerkers.


Der erste Schritt bestünde meiner Meinung nach darin, grundlegende Diskussionen mit den polnischen Gewerkschaften und mit der europäischen Metallarbeitergewerkschaft aufzunehmen.

De eerste stap is, volgens mij, het opstarten van diepgaande onderhandelingen met de Poolse vakbonden, met name de Europese federatie van metaalbewerkers.


Eine erste Option bestünde darin, die anlässlich der Konsultation zur Raumfahrtpolitik der Europäischen Kommission (siehe IP/03/82 und IP/03/880) ermittelten Anforderungen zu unterstützen, was ein jährliches Wachstum der Ausgaben von 4,6 % bezogen auf die öffentliche Gesamtfinanzierung 2003 (5,380 Mrd. €) bedeuten würde.

Een eerste optie is de ondersteuning van alle behoeften die bij de raadpleging over het ruimtevaartbeleid van de Europese Commissie aan het licht zijn gekomen (zie IP/03/82 en IP/03/880) en gaat uit van een jaarlijkse groei van de uitgaven met 4,6% ten opzichte van de totale publieke financiering in 2003 (5,380 miljard €).


Die erste Option bestünde darin, die gegenwärtige Situation unverändert beizubehalten.

De eerste optie is de voortzetting van het huidige beleid.


Allerdings bestünde der Mehrwert des Beitrags der Gemeinschaft im Vergleich zu den nationalen, regionalen und lokalen Kompetenzen angesichts der Komplexität der Materie und der Notwendigkeit, einen integrierten Ansatz auf lokaler Ebene zu planen und zu verfolgen, keinesfalls darin, legislative Maßnahmen zu ergreifen, die der Vielfalt der Bedürfnisse und Umstände der Städte nicht gerecht werden könnten, sondern vielmehr darin, ein ...[+++]

Gezien de complexiteit van de materie en de noodzaak om een geïntegreerde benadering op plaatselijk niveau te plannen en uit te voeren, bestaat de meerwaarde van de Europese bijdrage in vergelijking met de nationale, regionale en plaatselijke bevoegdheden niet in wetgevende initiatieven die aan de uiteenlopende behoeften en situaties van de steden voorbijgaan, maar in de invoering van een systeem om de uitwisseling en overdracht van goede praktijken tussen de lidstaten te ondersteunen.


Die erste bestünde darin, die Verknüpfung von Windows Media Player vom System Windows zu lösen, womit Microsoft verpflichtet würde, eine Windows-Version ohne Windows Media Player anzubieten.

De eerste zou bestaan in het van Windows loskoppelen van Windows Media Player: Microsoft zou aldus verplicht worden een versie van Windows aan te bieden waarin Windows Media Player niet zou zijn geïntegreerd.


Die europäische Strategie zur Bekämpfung von Analphabetismus muss einhergehen mit einem konkreten Zeitplan, dessen erste Etappe darin bestünde, dass die Europäische Kommission ein GRÜNBUCH ausarbeitet, in dem präzisiert wird, welche Maßnahmen auf europäischen Ebene zu ergreifen sind;

De strategie inzake de bestrijding van analfabetisme en sociale uitsluiting dient vergezeld te gaan van een tijdspad van concrete stappen, waarvan de eerste fase dient te zijn de opstelling van een Groenboek waarin de op Europees niveau te nemen maatregelen nauwkeurig omschreven staan:


Der erste Schritt bestünde darin - wie auch im Weißbuch für Sozialpolitik ausgeführt -, Angehörigen von Drittländern, die legal in der Union leben und arbeiten, während eines vorübergehenden Auslandsaufenthalts ebenso wie den Bürgern der Union alle notwendigen Leistungen der Gesundheitsversorgung zu gewähren.

De eerste stap die in het Witboek Europees Sociaal Beleid wordt aangekondigd, bestaat erin dat onderdanen van derde landen die legaal in de Unie werken en verblijven, bij een tijdelijk verblijf in het buitenland het recht op alle noodzakelijke uitkeringen voor gezondheidszorg wordt toegekend, op dezelfde wijze als de burgers van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erste ansatz bestünde darin' ->

Date index: 2025-08-19
w