12. stellt fest, dass gemäß der Erklärung Nr. 12 „geeignete Kontakte“ zum Parlament im Z
usammenhang mit der Ernennung des ersten Hohen Vertreters durch den Europäischen Rat – mit Zustimmung des Kommissionsprä
sidenten – erfolgen werden, der sein Amt zum voraussichtlichen Inkrafttreten des Vertrags am 1. Januar 2009 antreten soll; besteht darauf, dass dem Geist von Artikel 9e des EU-Vertrags im Falle dieser vorläufigen Ernennung umfassend Rechnung getragen wird (wodurch das Parlament gemäß Artikel 9d Absatz 7 des EU-Vertrags normalerw
...[+++]eise das Recht auf Zustimmung zur Ernennung der gesamten Kommission, auch des Hohen Vertreters hätte); weist daher darauf hin, dass es erwartet, zu dieser ersten Ernennung umfassend konsultiert zu werden; 12. neemt nota van het feit dat overeenkomstig Verklaring nr. 12 "passende contacten" met h
et Parlement zullen worden gelegd over de benoeming, door de Europese Raad, met instemming van de voorzitter van de Commissie, van de eerste hoge vertegenwoordiger, zodat deze zijn mandaat op 1 januari 2009, de vermoedelijke datum van inwerkingtreding van het Verdrag, kan beginnen; benadrukt dat de geest van artikel 9 E van het Verdrag betreffende de Europese Unie volledig moet worden gerespecteerd in het geval van deze interim-benoeming (waarbij, overeenkomstig artikel 9 D, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Parlement het re
...[+++]cht van goedkeuring van de benoeming van de hele Commissie, inclusief de hoge vertegenwoordiger, zou hebben); geeft derhalve aan dat het verwacht volledig over deze eerste benoeming te worden geraadpleegd;