Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erlaubten methode geben würde » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten, wenn nicht sogar alle Betäubungsmethoden, die in den Anhängen aufgeführt sind, verursachen mehr oder weniger Schmerzen, so dass es einen Widerspruch zwischen der Begriffsbestimmung und der erlaubten Methode geben würde.

De meeste, zo niet alle, bedwelmingsmethoden die in de bijlagen worden genoemd, veroorzaken in meerdere of mindere mate pijn, waardoor de definitie en de goedgekeurde methoden met elkaar in tegenstelling zouden zijn.


Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, das den Unfall verursachte, aufgrund eines zufälligen Ereignisses befreit ist, 4. im Fall von Diebstahl, Ge ...[+++]

Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waar ...[+++]


Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, das den Unfall verursachte, aufgrund eines zufälligen Ereignisses befreit ist, 4. im Fall von Diebstahl, Ge ...[+++]

Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waar ...[+++]


2. ist der Ansicht, dass die Methode der offenen Koordinierung auf den Bildungsbereich angewandt werden sollte, und fordert daher Kommission und Rat auf, mit dem Europäischen Parlament eine interinstitutionelle Vereinbarung darüber zu treffen, dass das Parlament voll in die offene Koordinierung einbezogen wird, was diesem Verfahren größere demokratische Legitimität geben würde;

2. is van mening dat de open coördinatiemethode op het gebied van het onderwijs moet worden toegepast en verzoekt de Commissie en de Raad om te onderhandelen over een interinstitutioneel akkoord met het Europees Parlement met als doel het Parlement volledig bij de open coördinatiemethode te betrekken, hetgeen deze procedure een grotere democratische legitimiteit zal geven;


2. ist der Ansicht, dass die Methode der offenen Koordinierung auf den Bildungsbereich angewandt werden sollte, und fordert daher Kommission und Rat auf, mit dem Europäischen Parlament eine interinstitutionelle Vereinbarung darüber zu treffen, dass das Parlament voll in die offene Koordinierung einbezogen wird, was diesem Verfahren größere demokratische Legitimität geben würde;

2. is van mening dat de open coördinatiemethode op het gebied van het onderwijs moet worden toegepast en verzoekt de Commissie en de Raad om te onderhandelen over een interinstitutioneel akkoord met het Europees Parlement met als doel het Parlement volledig bij de open coördinatiemethode te betrekken, hetgeen deze procedure een grotere democratische legitimiteit zal geven;


24. Die Indikatoren für sozialen Zusammenhalt, dem auf dem Lissabonner Gipfel hohe Priorität zuerkannt wurde, geben Aufschluss über das Ausmaß und das Anhalten des Armutsrisikos, die Einkommensverteilung und die damit verbundene Gefahr der sozialen Ausgrenzung. Die Anwendung der offenen Methode der Koordinierung im Bereich der sozialen Eingliederung wurde auf der Tagung des Europäischen Rates von Laeken unterstützt.

24. De indicatoren van sociale cohesie meten de graad en persistentie van het armoederisico en de inkomensspreiding, en het daarmee verbonden risico van sociale uitsluiting, overeenkomstig de hoge prioriteit die de Europese Raad van Lissabon aan sociale cohesie heeft gehecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erlaubten methode geben würde' ->

Date index: 2022-07-15
w