Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « elterlichen verantwortung gesonderte frage » (Allemand → Néerlandais) :

So werden die Fernsehsender in Anwendung dieses Textes aufgefordert, in Verbindung mit der Entwicklung des digitalen Fernsehens neue Mittel zur elterlichen Kontrolle zu erproben (Zugangscodes, Filtersoftware oder Kontrollchips), ohne dabei die Verantwortung der Sender auf diesem Gebiet in Frage zu stellen.

Op grond van deze tekst wordt televisiezenders verzocht te experimenteren met nieuwe middelen voor ouderlijk toezicht in het kader van de ontwikkeling van digitale televisie (persoonlijke codes, filtersoftware of controlechips) zonder dat daarbij de verantwoordelijkheid van omroepen op dit gebied ter discussie staat.


Außerdem gilt sie weder für die Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses, bei der es sich um eine von der Übertragung der elterlichen Verantwortung gesonderte Frage handelt, noch für sonstige Fragen im Zusammenhang mit dem Personenstand.

Voorts is zij niet van toepassing op de vaststelling van familierechtelijke betrekkingen, die onderscheiden moet worden van de toekenning van ouderlijke verantwoordelijkheid, noch op de andere aangelegenheden die verband houden met de staat van personen.


Außerdem gilt sie weder für die Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses, bei der es sich um eine von der Übertragung der elterlichen Verantwortung gesonderte Frage handelt, noch für sonstige Fragen im Zusammenhang mit dem Personenstand.

Voorts is zij niet van toepassing op de vaststelling van familierechtelijke betrekkingen, die onderscheiden moet worden van de toekenning van ouderlijke verantwoordelijkheid, noch op de andere aangelegenheden die verband houden met de staat van personen.


die Entscheidung durch eine Behörde ergangen ist, die ihre Zuständigkeit in Bezug auf eine Frage des Personenstands oder der elterlichen Verantwortung ausübt, es sei denn, diese Zuständigkeit ist einzig auf die Staatsangehörigkeit einer der Parteien gestützt worden.

de beslissing is gegeven door een autoriteit die bevoegd is inzake een kwestie van de persoonlijke staat of van de ouderlijke verantwoordelijkheid, tenzij deze bevoegdheid alleen was gebaseerd op de nationaliteit van een van de partijen.


STELLT FEST, dass der Bericht der Kommission nicht die Frage der Verantwortung der Dienstleistungserbringer behandelt, die im Rahmen der noch laufenden Analyse des Funktionierens der nationalen Haftungsregelungen gesondert geprüft wird; NIMMT ferner zur KENNTNIS, dass die Kommission zugesagt hat, jede Entwicklung in dieser Frage weiter zu verfolgen und dem Rat zu gegebener Zeit Bericht zu erstatten;

4. NEEMT ER NOTA VAN dat in het Commissieverslag niet wordt ingegaan op de kwestie van de aansprakelijkheid van dienstverleners, waar in de context van de lopende analyse van het functioneren van de nationale aansprakelijkheidsstelsels afzonderlijk naar wordt gekeken; NEEMT voorts NOTA VAN de toezegging van de Commissie dat zij alle ontwikkelingen ter zake zal volgen en te gelegener tijd verslag zal uitbrengen aan de Raad.


So werden die Fernsehsender in Anwendung dieses Textes aufgefordert, in Verbindung mit der Entwicklung des digitalen Fernsehens neue Mittel zur elterlichen Kontrolle zu erproben (Zugangscodes, Filtersoftware oder Kontrollchips), ohne dabei die Verantwortung der Sender auf diesem Gebiet in Frage zu stellen.

Op grond van deze tekst wordt televisiezenders verzocht te experimenteren met nieuwe middelen voor ouderlijk toezicht in het kader van de ontwikkeling van digitale televisie (persoonlijke codes, filtersoftware of controlechips) zonder dat daarbij de verantwoordelijkheid van omroepen op dit gebied ter discussie staat.


24. Die erste zu entscheidende Frage war demnach die, ob der Aspekt der elterlichen Verantwortung in das Übereinkommen aufgenommen werden sollte oder nicht.

24. Het eerste probleem dat moest worden opgelost, was dus de opneming van het punt van de ouderlijke verantwoordelijkheid.


Besonders hervorzuheben ist, daß das Übereinkommen insofern, als in seinen Anwendungsbereich auch Fragen der elterlichen Verantwortung für ein Kind beider Ehegatten fallen, in Fällen, in denen sich aus Anlaß des Ehescheidungsverfahrens die Frage des Schutzes der Kinder stellt, Vorrang vor dem Haager Übereinkommen von 1996 hat, wenn auch nur in bezug auf Kinder, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in den Mitgliedstaaten haben.

Met name moet worden gewezen op de voorrang van Brussel II, voorzover van toepassing op de ouderlijke verantwoordelijkheid voor een kind van de beide echtgenoten, boven het Verdrag van 's-Gravenhage van 1996 in de gevallen waarin de bescherming van de kinderen samenhangt met het echtscheidingsproces, en voorts rekening houdend met het feit dat de toepassing van dit verdrag beperkt is tot de kinderen die in de lidstaten verblijven.


STELLT FEST, dass der Bericht der Kommission nicht die Frage der Verantwortung der Dienstleistungserbringer behandelt, die im Rahmen der noch laufenden Analyse des Funktionierens der nationalen Haftungsregelungen gesondert geprüft wird; NIMMT ferner zur KENNTNIS, dass die Kommission zugesagt hat, jede Entwicklung in dieser Frage weiter zu verfolgen und dem Rat zu gegebener Zeit Bericht zu erstatten;

4. NEEMT ER NOTA VAN dat in het Commissieverslag niet wordt ingegaan op de kwestie van de aansprakelijkheid van dienstverleners, waar in de context van de lopende analyse van het functioneren van de nationale aansprakelijkheidsstelsels afzonderlijk naar wordt gekeken; NEEMT voorts NOTA VAN de toezegging van de Commissie dat zij alle ontwikkelingen ter zake zal volgen en te gelegener tijd verslag zal uitbrengen aan de Raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' elterlichen verantwortung gesonderte frage' ->

Date index: 2021-12-19
w