Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einzuschlagende » (Allemand → Néerlandais) :

In Artikel 35 Absatz 4 Buchstabe b Ziffer ii der Richtlinie 2009/72/EG ist vorgesehen, dass die nationalen Behörden trotz der grundsätzlichen funktionalen Unabhängigkeit der Energieregulierungsbehörde weiterhin « allgemeine politische Leitlinien » festlegen können, die es ihnen indirekt erlauben, die Entscheidungen der Regulierungsbehörde in Bezug auf die einzuschlagende Politik zu lenken.

Artikel 35, lid 4, b), ii), van de richtlijn 2009/72/EG bepaalt dat de nationale overheden, in weerwil van de principiële functionele onafhankelijkheid van de energieregulator, nog steeds « algemene beleidsrichtsnoeren » kunnen vaststellen, waarmee zij op onrechtstreekse wijze de beslissingen van de regulator beleidsmatig vermogen te sturen.


B. in der Erwägung, dass die politische Stabilität im Südsudan bereits lange vor dem Ausbruch der Gewalt im Dezember 2013 von den ungelösten und langwierigen Rivalitäten zwischen dem Präsidenten Kiir und dem ehemaligen Vizepräsidenten Machar bedroht war, die auf die 1991 innerhalb der Sudanesischen Volksbefreiungsarmee (SPLM) von der Gruppe um John Garang erfolgte Abspaltung zurückgehen; in der Erwägung, dass die politischen Streitigkeiten der beiden Männer über die Führung, die Regierungsform und die einzuschlagende Richtung des Landes von beiden Seiten durch die Instrumentalisierung der ethnischen Identität angeheizt wurden;

B. overwegende dat lang voor de uitbraak van het geweld in december 2013, de politieke stabiliteit in Zuid-Sudan werd bedreigd door de onopgeloste en aanslepende rivaliteit tussen president Kiir en voormalig vicepresident Machar, die terug te voeren is op de breuk binnen de Sudanese Volksbevrijdingsbeweging in 1991; overwegende dat de politieke machtsstrijd tussen de twee mannen over het leiderschap en bestuur van het land en de richting die het land zou moeten uitgaan aangewakkerd is door de instrumentalisering van etnische identiteiten aan beide zijden;


25. begrüßt die bisherigen Erfolge des aus dem Siebten Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung finanzierten Projekts ShipDismantl, in dessen Rahmen Hilfssysteme entwickelt werden, die der Abwrackindustrie weltweit kostenlos zur Verfügung gestellt werden; ist der Überzeugung, dass weitere Verbesserungen durch neue Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen möglich werden, in denen eigens ein Schwerpunkt auf die für Altschiffe einzuschlagende Strategie gelegt wird;

25. verwelkomt de reeds behaalde resultaten van het "SHIPDISMANTL"- project dat overeenkomstig het Kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling wordt gefinancierd, en op grond waarvan ondersteuningssystemen worden ontwikkeld die wereldwijd gratis aan de scheepsontmantelingsbedrijven ter beschikking zullen worden gesteld; is ervan overtuigd dat verdere verbeteringen mogelijk zullen zijn na nieuwe uitnodigingen tot het indienen van voorstellen die met name zijn toegespitst op sloopstrategieën voor schepen;


die Energie über ein Zwischenglied, das im Gerät verbleibt, an das einzuschlagende Teil abgegeben wird,

de overbrenging van energie naar het ingedreven element plaatsvindt via een intermediair onderdeel dat het werktuig niet verlaat,


Entschließung des Europäischen Parlaments zum Frühjahrsgipfel 2002: Der Lissabon-Prozess und der einzuschlagende Weg (2001/2196(INI))

Resolutie van het Europees Parlement over de Topconferentie in het voorjaar van 2002: het proces van Lissabon en de te volgen weg (2001/2196(INI))


In den Sitzungen vom 28. November 2001 und 13. Dezember 2001 gab die Präsidentin des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Initiativberichts gemäß Artikel 163 der Geschäftsordnung über den „Frühjahrsgipfel 2002: Der Lissabon-Prozess und der einzuschlagende Weg“ erhalten hat und dass der Ausschuss für Wirtschaft und Währung als mitberatender Ausschuss befasst worden ist.

Op 28 november en 13 december 2001 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 163 van het Reglement, over de Topconferentie in het voorjaar van 2002: het proces van Lissabon en de te volgen weg, en dat de Economische en Monetaire Commissie was aangewezen als medeadviserende commissie.


zum Frühjahrsgipfel 2002: Der Lissabon-Prozess und der einzuschlagende Weg

over de Topconferentie in het voorjaar van 2002: het proces van Lissabon en de te volgen weg


In der Kaffeepause im Anschluss an das Mittagessen mit den EFTA-Mitgliedsländern (Dok. 13662/01 Presse 407) informierte der Vorsitz die Mitgliedstaaten über die Beratungen anlässlich des Treffens der Eurogruppe vom Vortag über folgende Themen: die übliche Erörterung der Wirtschaftslage - insbesondere der Wachstumsperspektiven -, die Haushaltslage und die einzuschlagende Strategie (Ausführungen mehrerer Mitgliedstaaten: Belgien, Griechenland, Irland und Luxemburg) sowie Fragen betreffend die Umstellung auf den Euro.

Bij de koffie na de maaltijd met de EVA-landen (zie doc. 13662/01 Presse 407) heeft het voorzitterschap de lidstaten informatie verstrekt over de werkzaamheden die daags voordien in de Eurogroep zijn verricht met betrekking tot de volgende onderwerpen: het gebruikelijke algemene overzicht van de economische situatie, met bijzondere nadruk op de groeivooruitzichten, de begrotingssituatie en de te volgen strategie (met uiteenzettingen door verschillende lidstaten: België, Griekenland, Ierland en Luxemburg), alsmede de vraagstukken betreffende de omschakeling naar de euro.


daher wurde die Auffassung vertreten, die einzuschlagende Strategie müßte darin bestehen, die Diskussion dieses Dossiers in die ICAO (Internationale Zivilluftfahrt-Organisation) zu verlagern. Darüber hinaus ist der Rat der Auffassung, daß andere Maßnahmen steuerlicher Art oder andere technologische Lösungen in Betracht gezogen werden könnten, um die CO -Emissionen zu verringern.

- in die omstandigheden wordt geoordeeld dat de te volgen strategie erin moet bestaan dit dossier in ICAO-verband te bespreken; de Raad vindt bovendien dat andere belastingmaatregelen of andere technische oplossingen zouden kunnen worden overwogen om de CO -emissies te verminderen.


In dieser Mitteilung werden u. a. die Begriffe des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erläutert und die einzuschlagende Richtung dargelegt. Im Aktionsplan werden diese Konzepte näher ausgeführt und Prioritäten für die kommenden fünf Jahre sowie ein Zeitplan für die Maßnahmen festgelegt, die zur Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Sinne des Vertrags von Amsterdam notwendig sind.

Het actieplan geeft een concrete invulling aan deze concepten door de prioritaire doelstellingen voor de komende 5 jaar vast te stellen, alsmede een tijdsschema van de maatregelen die moeten worden genomen om deze ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid - waarin wordt voorzien door het Verdrag van Amsterdam - tot stand te brengen.




D'autres ont cherché : einzuschlagende     für altschiffe einzuschlagende     das einzuschlagende     der einzuschlagende      einzuschlagende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einzuschlagende' ->

Date index: 2022-02-28
w