Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einzig mögliche weg erweisen » (Allemand → Néerlandais) :

v)Ausbau der Wirksamkeits- und Ergebnisorientierung im Bereich Menschenrechte und Demokratie: Vor dem Hintergrund wachsender Herausforderungen und begrenzter Ressourcen ist die bessere Nutzung der vorhandenen Instrumente, Maßnahmen und Politiken der einzig mögliche Weg, um die Wirksamkeit des Handelns der EU im Menschenrechtsbereich zu steigern.

v)Verdieping van de doeltreffendheid en een op resultaten gerichte benadering van mensenrechten en democratie:in de context van groter wordende problemen en beperkte middelen kan de EU alleen maar effect sorteren op de mensenrechten als zij de bestaande instrumenten, activiteiten en beleidsacties beter benut.


Entschlossene politische Maßnahmen zur Reformierung und Modernisierung unserer Volkswirtschaften sind der einzig mögliche Weg, um ein starkes, nachhaltiges Wachstum, mehr Arbeitsplätze und gute soziale Bedingungen für unsere Bürgerinnen und Bürger zu gewährleisten.“

Een doortastend beleidsoptreden om onze economieën te hervormen en te moderniseren, is de enige juiste manier om een krachtige en duurzame groei, meer banen en goede sociale omstandigheden voor onze burgers tot stand te brengen".


AS. in der Erwägung, dass die Gesetzgebungskompetenz im Bereich der Körperschaftsteuer bei den Mitgliedstaaten liegt, aber die große Mehrheit der Probleme in Verbindung mit der aggressiven Steuerplanung multinationaler Natur sind; in der Erwägung, dass eine umfangreichere Koordinierung der nationalen Steuermaßnahmen daher der einzige mögliche Weg zur Lösung der Probleme im Zusammenhang mit BEPS und aggressiver Steuerplanung ist;

AS. overwegende dat de wetgevingsbevoegdheid op het gebied van vennootschapsbelasting bij de lidstaten ligt, doch dat het overgrote deel van de problemen in verband met agressieve fiscale planning van multinationale aard is; overwegende dat een betere coördinatie van nationale vormen van belastingbeleid de enige haalbare manier is om het probleem van grondslaguitholling en winstverschuiving en het probleem van agressieve fiscale planning aan te pakken;


AG. in der Erwägung, dass daher eine bessere Koordinierung der nationalen Steuerpolitiken der einzige mögliche Weg ist, gleiche Wettbewerbsbedingungen zu schaffen und Maßnahmen zu verhindern, bei denen große multinationale Konzerne zu Lasten von KMU begünstigt werden;

AG. overwegende dat een betere coördinatie van nationaal belastingbeleid bijgevolg de enige haalbare oplossing is om een gelijk speelveld te creëren en maatregelen te vermijden die multinationals bevoordelen ten koste van kmo´s;


Da diese Ziele eine Änderung der Mutter-Tochter-Richtlinie erfordern, ist ein Richtlinienvorschlag der Kommission der einzig mögliche Weg.

Om deze doelstellingen te bereiken, moet de MDR worden gewijzigd, en de enige mogelijke optie is derhalve dat de Commissie een richtlijnvoorstel indient.


Ein Wettbewerbsverbot wiederum kann sich als der einzig mögliche Weg erweisen, um einen Effizienzgewinn im Sinne von Randnummer 107 Buchstabe e (Lösung des „Hold-up“-Problems in Verbindung mit der Übertragung von Know-how) zu erzielen.

Een niet-concurrentiebeding kan de enige realistische manier zijn om een efficiëntieverbetering zoals beschreven in punt 107, onder e) („hold-upprobleem” in verband met de overdracht van knowhow) te verwezenlijken.


Wir glauben, dass dies der Weg, und zwar der einzig mögliche Weg ist, sich von einer Form der Solidarität, die bis dato nur allzu oft bloß eine Fassade gewesen ist, hin zu einer wahren Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union beim Gesamtmanagement der Migrationsströme zu bewegen.

Onzes inziens is dit de manier, de enige mogelijke manier, om de omslag te maken van een vorm van solidariteit die tot dusverre maar al te vaak een wassen neus was, naar daadwerkelijke solidariteit tussen de lidstaten van de Europese Unie in het algehele beheer van migratiestromen.


A. in Anerkennung und Unterstützung der Bedeutung, die die indonesischen Behörden der nationalen territorialen Integrität beimessen, wobei gleichzeitig hervorzuheben ist, dass der einzig mögliche Weg, die territoriale Integrität Indonesiens zu gewährleisten, für die Regierung darin besteht, sich auf einen echten Dialog mit den Provinzen einzulassen, um die Ursachen der Separatismus an der Wurzel anzupacken, und unter Hinweis auf die Bedeutung eines interethnischen, interreligiösen und interregionalen Dialogs und ...[+++]

A. zijn begrip en steun uitsprekend voor het belang dat de Indonesische autoriteiten hechten aan de nationale territoriale integriteit, maar tegelijk onderstrepend dat de territoriale integriteit van Indonesië alleen kan worden gewaarborgd als de regering een echte dialoog aangaat met de provincies om de fundamentele oorzaken van het separatisme aan te pakken, en de nadruk leggend op het belang van de interetnische, interreligieuze en interregionale dialoog en een succesvolle decentralisering,


D. in der Erwägung, dass der einzig mögliche Weg, die politische Blockade zu überwinden und den wirtschaftlichen Fortschritt und eine gerechte soziale Entwicklung in Venezuela wieder in Gang zu bringen, zwangsläufig in der Intensivierung eines offenen, ernsthaften und konstruktiven Dialogs besteht, in den alle betroffenen Gruppen unter uneingeschränkter Achtung der Demokratie, der Verfassung, der Rechtsstaatlichkeit und der nationalen Souveränität eingebunden werden müssen,

D. overwegende dat de enige mogelijkheid om uit de politieke impasse te geraken en opnieuw tot economische vooruitgang en een rechtvaardige maatschappelijke ontwikkeling in Venezuela te komen, noodzakelijkerwijs is gelegen in de intensivering van een open, oprechte en constructieve dialoog waaraan alle desbetreffende sectoren moeten deelnemen, steeds met volledige inachtneming van de democratie, de grondwet, de rechtsstaat en de nationale soevereiniteit,


Ein Wettbewerbsverbot wiederum kann sich als der einzig mögliche Weg erweisen, um einen Effizienzgewinn im Sinne von Randnummer 116 Nummer 5 (Lösung des "Hold-up"-Problems in Verbindung mit der Übertragung von Know-how) zu erzielen.

Een niet-concurrentiebeding kan de enige realistische manier zijn om een efficiencyeffect zoals beschreven in punt 116 onder punt 5 ("hold-up"-probleem in verband met de overdracht van knowhow) te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einzig mögliche weg erweisen' ->

Date index: 2021-10-25
w