Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einzelhandel
Einzelhandelsbetrieb
Einzelhändler
Ladenbetreiber
Verschleißer
Verschleißerin

Traduction de « einzelhändler könnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


Ladenbetreiber | Verschleißer | Einzelhändler/Einzelhändlerin | Verschleißerin

detailhandelaar | winkelier | detailhandelaar | winkelierster


Einzelhandel [ Einzelhandelsbetrieb | Einzelhändler ]

detailhandel [ detailhandelaar ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Lebensmittelindustrie (einschließlich der Einzelhändler) könnte neue Produktrezepturen zusammensetzen, insbesondere durch eine Verringerung des Salz-, Zucker- und Fettgehalts, und ihr Marketing reduzieren und so ausrichten, dass dieses nicht auf unangebrachte Weise Kinder anspricht und dass es gesündere Angebote fördert.

de voedingsindustrie (inclusief detailhandelaren) ertoe bewegen productrecepten te herzien, met name door het verlagen van de hoeveelheden zout, suiker en vetten, en haar aanzet tot minder marketing en meer gerichte marketing, waarbij kinderen worden ontzien en gezondere opties worden gestimuleerd.


Die Nutzung von Karten und kartengebundenen Zahlungen anstelle von Bargeld könnte daher Vorteile für Einzelhändler und Verbraucher bringen, sofern die Entgelte für die Nutzung dieser Zahlungssysteme in einer wirtschaftlich angemessenen Höhe festgesetzt werden, und gleichzeitig Innovationen und Markteintritte neuer Anbieter fördern.

Kaart- en op een kaart gebaseerde betalingen kunnen derhalve voordeliger uitvallen voor detailhandelaars en consumenten dan contante betalingen, op voorwaarde dat de vergoedingen voor het gebruik van de betalingssystemen op een economisch efficiënt niveau zijn vastgesteld, en tegelijkertijd bijdragen tot innovatie en de toetreding van nieuwkomers tot de markt.


In ähnlicher Weise wurde eine gewisse Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage der Abfüller mit der Belastung durch den plötzlichen Anstieg des PET-Preises im Jahr 2011, der angesichts des wirtschaftlichen Abschwungs nicht an die Einzelhändler weitergegeben werden konnte, in Verbindung gebracht.

Evenzo werd een zekere verslechtering van de economische situatie van de bottelaars in verband gebracht met de margeverkleining die in 2011 werd veroorzaakt door de plotselinge stijging van de PET-prijs die in de heersende economische malaise niet kon worden doorberekend aan detaillisten.


41. vertritt die Auffassung, dass es gilt, alternative und informelle Streitbeilegungs- und Rechtsdurchsetzungsverfahren auszuloten und ihre Wirksamkeit zu bewerten, weil darin ein Mittel für Einzelhändler zur Beilegung von Streitfällen bestehen könnte; fordert die Kommission auf, bis Ende 2011 Maßnahmen im Bereich der alternativen Streitbeilegung vorzuschlagen, um das Vertrauen bei Unternehmen und Verbrauchern zu stärken;

41. is van oordeel dat alternatieve en informele mechanismen voor geschillenbeslechting en schadevergoeding moeten worden onderzocht en dat moet worden beoordeeld of deze doeltreffend functioneren, omdat zij detailhandelszaken de mogelijkheid kunnen bieden geschillen op te lossen; vraagt de Commissie vóór eind 2011 maatregelen inzake alternatieve methoden voor het beslechten van geschillen voor te stellen om het vertrouwen van de consumenten en bedrijven te versterken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. vertritt die Auffassung, dass es gilt, alternative und informelle Streitbeilegungs- und Rechtsdurchsetzungsverfahren auszuloten und ihre Wirksamkeit zu bewerten, weil darin ein Mittel für Einzelhändler zur Beilegung von Streitfällen bestehen könnte; fordert die Kommission auf, bis Ende 2011 Maßnahmen im Bereich der alternativen Streitbeilegung vorzuschlagen, um das Vertrauen bei Unternehmen und Verbrauchern zu stärken;

41. is van oordeel dat alternatieve en informele mechanismen voor geschillenbeslechting en schadevergoeding moeten worden onderzocht en dat moet worden beoordeeld of deze doeltreffend functioneren, omdat zij detailhandelszaken de mogelijkheid kunnen bieden geschillen op te lossen; vraagt de Commissie vóór eind 2011 maatregelen inzake alternatieve methoden voor het beslechten van geschillen voor te stellen om het vertrouwen van de consumenten en bedrijven te versterken;


In der Erwägung, dass die Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. April 2002 zur Einführung einer Pflicht zur Rücknahme bestimmter Abfälle im Hinblick auf deren Verwertung oder Bewirtschaftung die zeitweilige Lagerung von rücknahmepflichtigen Abfällen durch die Einzelhändler, Vertreiber, Hersteller und Importeure mit sich bringt; dass die aktuelle Rubrik 90.21 betreffend die Anlagen für die Zusammenstellung und die Sortierung von Abfällen auf alle Betreiber anwendbar sein könnte, die Abfälle lagern, die einer Rückna ...[+++]

Overwegende dat de toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan de tijdelijke opslag inhoudt van afvalstoffen die in aanmerking komen voor een terugnameplicht door de eindverkopers, verdelers, producenten of invoerders; dat de huidige rubriek 90.21 betreffende centra voor de samenbrenging en voor sortering van afvalstoffen zou kunnen worden toegepast op alle uitbaters die aan de terugnameplicht onderworpen afvalstoffen opslaan en, in geval van gevaarlijk geachte afvalstoffen, vanaf het eerste hergegro ...[+++]


Der Vorbereitung kleiner Einzelhändler und schwacher Gruppen bei der Bargeldumstellung sollte besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden (so könnte z.B. an ältere Bürger ein speziell für sie ausgearbeitetes Informationsmaterial vergeben werden).

De voorbereiding van kleine detailhandelaren en kwetsbare groepen op de komst van de chartale euro (via bijv. de verspreiding van informatiemateriaal onder ouderen) verdient bijzondere aandacht.


Eine solche Vereinbarung könnte eventuell durch eine „Fair-Trader“-Kampagne ergänzt werden, bei der Einzelhändler, die sich an die Vereinbarung halten, Etiketten oder Aufkleber erhalten, mit denen sie ihr Engagement für eine transparente und faire Preisstellung dokumentieren können.

Dergelijke afspraken kunnen eventueel worden aangevuld met een "fair-trader-campagne" waarin kleinhandelaren die zich aan de afspraken houden, een label of sticker krijgen waarmee ze kunnen aangeven dat zij zich verplichten tot een transparante en billijke prijsstelling.


Nach Ansicht der Kommission beseitigt diese Entscheidung jene Wettbewerbsverzerrungen, die durch die bisher geltenden Visa-MIF, die Visa uneingeschränkt und nach eigenem Ermessen erheben konnte, entstanden sind. Sie wird bei den Banken der Einzelhändler Einsparungen bewirken, die - dafür sollte der Wettbewerb sorgen – an die Einzelhändler und letztlich an den Verbraucher weitergegeben werden.

De Commissie meent dat het besluit een einde maakt aan een concurrentieverstoring die was ontstaan tengevolge van de eerdere, ongewijzigde MIF van Visa, die Visa zo hoog kon maken als het maar wenste, zonder beperkingen.


Zum anderen hatten sich die Einzelhändler dazu verpflichtet, Wechselgeld ausschließlich in Euro herauszugeben, so dass viele Bürger den Einzelhandel zum Umtausch der alten in die neue Währung nutzten (und zu diesem Zweck kleine Käufe zuweilen mit großen Banknoten tätigten) und die Einzelhändler, da das eingehende Bargeld nicht als Wechselgeld verwendet werden konnte, viel mehr Banknoten benötigten als gewöhnlich.

Ten tweede hadden de kleinhandelaars toegezegd uitsluitend wisselgeld in euro terug te geven en hebben veel burgers gebruik gemaakt van verkooppunten om oude valuta in nieuwe valuta om te wisselen (waarbij zij soms met een groot bankbiljet een klein artikel kochten), en daarom hadden de kleinhandelaars veel meer biljetten nodig dan gewoonlijk, daar de inkomende nationale contanten niet opnieuw als wisselgeld konden worden gebruikt.




D'autres ont cherché : einzelhandel     einzelhandelsbetrieb     einzelhändler     ladenbetreiber     verschleißer     verschleißerin      einzelhändler könnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einzelhändler könnte' ->

Date index: 2023-10-20
w