Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " einer einzelperson zugesprochen wurde " (Duits → Nederlands) :

die Beträge der während des Geschäftsjahrs gewährten Zahlungen für Entlassungsabfindungen, die Zahl der Begünstigten sowie der höchste Betrag dieser Zahlungen, der einer Einzelperson zugesprochen wurde.

de bedragen van betalingen bij ontslag toegekend gedurende het boekjaar, het aantal begunstigden en het hoogste bedrag toegekend aan een individu.


vi) die Höhe der Zahlungen während des Geschäftsjahrs für Entlassungsabfindungen, die Zahl der Begünstigten und der höchste Betrag dieser Zahlungen, der einer Einzelperson zugesprochen wurde.

vi) de omvang van de ontslagvergoedingen die in de loop van het boekjaar toegekend zijn, het aantal begunstigden, en het hoogste van de betreffende bedragen dat aan één enkele persoon uitbetaald is.


vi) Beträge der Zahlungen während des Geschäftsjahrs für Entlassungsabfindungen, Zahl der Begünstigten und höchster Betrag dieser Zahlungen, der einer Einzelperson zugesprochen wurde.

vi) de in het boekjaar toegekende ontslagvergoedingen, het aantal begunstigden en de hoogste aan één persoon toegekende vergoeding.


die Beträge der während des Geschäftsjahrs gewährten Zahlungen für Entlassungsabfindungen, die Zahl der Begünstigten sowie der höchste Betrag dieser Zahlungen, der einer Einzelperson zugesprochen wurde.

de bedragen van betalingen bij ontslag toegekend gedurende het boekjaar, het aantal begunstigden en het hoogste bedrag toegekend aan een individu.


Im Einklang mit dem Vorschlag der Kommission sollte kein Exequaturverfahren erforderlich sein, wenn im Rahmen einer Entscheidung im Hauptsacheverfahren dem Gläubiger bereits ein Geldbetrag zugesprochen wurde, da der Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung nur Wirksamkeit erlangt, wenn er zugunsten einer Person ergeht, die versucht, in den Besitz ihres rechtmäßigen Eigentums zu gelangen.

In het verlengde van het Commissievoorstel mag er geen sprake zijn van exequaturvereisten als bij beslissing over het bodemgeschil reeds een bedrag aan de schuldeiser is toegewezen, aangezien het EAPO alleen betrekking heeft op iemand die zijn rechtmatig eigendom opeist.


(a) „Schutzmaßnahme“ jede von einer Behörde in einem Mitgliedstaat gemäß seinem innerstaatlichen Recht erlassene Entscheidung vorbeugender und vorübergehender Natur unabhängig von ihrer Bezeichnung, die dem Schutz einer Einzelperson dient, bei der berechtigter Grund zu der Annahme besteht, dass deren Leben, körperliche und/oder seelische Unversehrtheit, Würde, persönliche Freiheit oder sexuelle Integrität gefährdet ist.

(a) "beschermingsmaatregel": elke beslissing, onder welke benaming ook, van preventieve en tijdelijke aard, die door een autoriteit in een lidstaat overeenkomstig het nationale recht van die lidstaat wordt gegeven ter bescherming van een individuele persoon wanneer er ernstige aanwijzingen zijn om aan te nemen dat het leven, de fysieke en/of psychische integriteit, de waardigheid, de persoonlijke vrijheid of seksuele integriteit van die persoon wordt bedreigd.


Wenn die Einzelpersonen, die Begünstigte einer Rechtsperson oder einer Rechtsvereinbarung wie beispielsweise einer Stiftung oder eines Trusts sind, noch bestimmt werden müssen und es daher nicht möglich ist, eine Einzelperson als den wirtschaftlichen Eigentümer zu ermitteln, würde es ausreichen, die Personengruppe festzustellen, die als Begünstigte der Stiftung oder des Trusts vorgesehen is ...[+++]

Indien de individuele begunstigden van een juridische entiteit of een constructie zoals een stichting of een trust nog moet worden aangeduid en het derhalve onmogelijk is een afzonderlijk persoon als uiteindelijke begunstigde te identificeren, zou het volstaan de „categorie personen” te identificeren voorbestemd om de begunstigden van een stichting of trust te zijn.


B. in der Erwägung, dass der belgische Friedensrichter aufgrund einer Vereinbarung der beiden Elternteile im Februar 1995 entschied, dass das Sorgerecht für die drei Kinder dem Vater in Belgien, wo die Kinder geboren wurden und aufwuchsen, zugesprochen wurde; die Kinder sollten in den Ferien ihre in Kenia lebende Mutter besuchen (sechs Wochen im Sommer, zwei Wochen zu Weihnachten und Ostern und/oder eine Woche während anderer Schulferien),

B. overwegende dat de Belgische vrederechter in februari 1995 op basis van een akkoord tussen beide ouders heeft bepaald dat het gezag over de kinderen werd toegekend aan de vader in België, waar zij waren geboren en opgroeiden, en dat de kinderen hun moeder in Kenia tijdens de vakanties zouden bezoeken (zes weken in de zomer, twee weken rond Kerstmis en Pasen en/of een week tijdens de korte schoolvakanties),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einer einzelperson zugesprochen wurde' ->

Date index: 2023-04-13
w