Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Eigentum
Anliegendes Eigentum
Eigentum
Eigentümer
Existenz und Eigentum
Geistiges Eigentum
Gewerbliches Eigentum
Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum
Rechtlicher Eigentümer
Schutz des geistigen Eigentums
Schutz des gewerblichen Eigentums
TRIPS
Tatsächliches Vorhandensein und Eigentum
Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum

Traduction de « eigentümer lebt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]

intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]


gewerbliches Eigentum [ Schutz des gewerblichen Eigentums ]

industriële eigendom


TRIPS [ Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum | Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum ]

TRIP's [ ADPIC | overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten | regelingen inzake bescherming van de intellectuele eigendom | TRIP | TRIP(S)-overeenkomst | TRIPS ]


Person,die mit dem Arbeitnehmer in häuslicher Gemeinschaft lebt

persoon die bij de werknemer inwoont


Existenz und Eigentum | tatsächliches Vorhandensein und Eigentum

bestaan en eigendom


Eigentümer | rechtlicher Eigentümer

blooteigenaar | blote eigenaar | juridisch eigenaar








Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum

misbruik van de intellectuele eigendomsrechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Armutsbeseitigung || Beseitigung der extremen Armut Mögliche Inhalte: extreme Einkommen und mehrdimensionale Armut || Reduzierung des Anteils der Bevölkerung, der anfällig für extreme Armut ist und von weniger als 2 USD am Tag lebt Mögliche Inhalte: Armutsgefährdungs-grenzen und höhere Armutsschwellen || Reduzierung des Anteils der Bevölkerung, der unter den nationalen Armutsgrenzen lebt, einschließlich der Angehörigen schutzbedürftiger Gruppen Mögliche Inhalte: absolute und relative Armutsgrenzen gemäß national festgelegter Armutsdefinitionen || Verringerung der Kosten für Heimatüberweisungen und der durch Migration verursachten Kosten, ...[+++]

Armoede uitbannen || Extreme armoede uitbannen Bijvoorbeeld multidimensionale en extreme inkomensarmoede || Het aantal mensen dat kwetsbaar is voor extreme armoede en leeft van minder dan 2 dollar per dag, verminderen Bijvoorbeeld “dreigt het slachtoffer van armoede te worden"-grenzen en hogere armoedegrenzen || Het aantal mensen dat onder de nationale armoedegrens leeft (inclusief personen die tot een kwetsbare groep behoren), verminderen Bijvoorbeeld absolute en relatieve armoedegrenzen overeenkomstig nationale definities van armoede || De kosten voor het overmaken van geld verlagen en de kosten van migratie (met inbegrip van de wervin ...[+++]


Demnach gilt der Grundsatz, dass ein Wagen in dem EU-Land zugelassen werden sollte, in dem der Eigentümer lebt, und dass alle anderen Mitgliedstaaten von ihm nicht verlangen dürfen, das Fahrzeug dort zuzulassen, auch wenn er sich längere Zeit dort aufhält.

Het voorstel voert het beginsel in dat een auto moet worden geregistreerd in het EU-land waar de eigenaar woont, en dat alle andere lidstaten hem niet mogen vragen de auto in hun land nogmaals in te schrijven, zelfs al verblijft de auto-eigenaar daar langere tijd.


Die Gründe dafür sind eindeutig: Wir leben im Raum einer einzigen globalen Zivilisation, in welcher der Eigentümer einer grönländischen Fischereigesellschaft vielleicht in Taiwan lebt und auch einen Teil einer Bank in Brasilien besitzt oder in welcher der Eigentümer einer tschechischen Mine vielleicht sein Unternehmen per Computer von Island aus verwaltet.

Want dat is in het wezenlijke, ja zelfs existentiële belang, niet alleen van ons Europeanen, maar van iedereen. Waarom is wel duidelijk: we leven in één allesomvattende mondiale beschaving waarin de eigenaar van een Groenlands visserijbedrijf makkelijk in Taiwan wonen kan en voor een deel eigenaar zijn kan van een bank in Brazilië, en waarin de eigenaar van Tsjechische mijnen zijn bedrijven via de computer aansturen kan vanuit IJsland.


Die Gründe dafür sind eindeutig: Wir leben im Raum einer einzigen globalen Zivilisation, in welcher der Eigentümer einer grönländischen Fischereigesellschaft vielleicht in Taiwan lebt und auch einen Teil einer Bank in Brasilien besitzt oder in welcher der Eigentümer einer tschechischen Mine vielleicht sein Unternehmen per Computer von Island aus verwaltet.

Want dat is in het wezenlijke, ja zelfs existentiële belang, niet alleen van ons Europeanen, maar van iedereen. Waarom is wel duidelijk: we leven in één allesomvattende mondiale beschaving waarin de eigenaar van een Groenlands visserijbedrijf makkelijk in Taiwan wonen kan en voor een deel eigenaar zijn kan van een bank in Brazilië, en waarin de eigenaar van Tsjechische mijnen zijn bedrijven via de computer aansturen kan vanuit IJsland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° nicht über Einkünfte verfügen, die mehr als 1 250 000 BEF, betragen, wenn er alleinstehend ist, oder mehr als 1 500 000 BEF, wenn er entweder verheiratet ist oder unverheiratet in eheähnlicher Gemeinschaft lebt, oder aber wenn das Eigentum der Wohnung unter mehreren volljährigen Personen gespaltet ist;

2° niet beschikken over inkomsten van meer dan 1 250 000 BEF als hij alleenstaande is of 1 500 000 BEF als hij, al dan niet gehuwd, met iemand samenleeft of als het eigendom van de woning verkaveld wordt tussen verschillende meerderjarige personen;


2° nicht über ein Einkommen über 1 250 000 BEF verfügen, wenn er alleinstehend ist, oder über 1 500 000 BEF, wenn er entweder verheiratet ist oder unverheiratet in eheähnlicher Gemeinschaft lebt, oder aber wenn das Eigentum der Wohnung unter mehreren volljährigen Personen gespaltet ist.

2° niet beschikken over inkomsten van meer 1 250 000 BEF als hij alleenstaande is of 1 500 000 BEF als hij, al dan niet gehuwd, met iemand samenleeftof als het eigendom van de woning verkaveld wordt tussen meerderjarige personen;


2° 200 000 BEF, wenn das Einkommen nicht über 800 000 BEF liegt, wenn der Antragsteller alleinstehend ist, oder 1 000 000 BEF, wenn er in einer ehelichen oder eheähnlichen Gemeinschaft lebt, oder wenn das Eigentum der Wohnung unter mehreren volljährigen Personen gespaltet ist.

2° 200 000 BEF als de inkomsten niet meer dan 800 000 BEF bedragen als de aanvrager alleenstaande is of 1 000 000 BEF als hij, al dan niet gehuwd, met iemand samenleeft of als het eigendom van de woning verkaveld wordt tussen meerderjarige personen.


1° 100 000 BEF, wenn das Einkommen nicht über 1 250 000 BEF liegt, wenn der Antragsteller alleinstehend ist, oder 1 500 000 BEF, wenn er in einer ehelichen oder eheähnlichen Gemeinschaft lebt, oder wenn das Eigentum der Wohnung unter mehreren volljährigen Personen gespaltet ist;

1° 100 000 BEF als de inkomsten niet meer dan 1 250 000 BEF bedragen als de aanvrager alleenstaande is of 1 500 000 BEF als hij, al dan niet gehuwd, met iemand samenleeft of als het eigendom van de woning verkaveld wordt tussen meerderjarige personen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eigentümer lebt' ->

Date index: 2025-04-21
w