Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aushandlung eines Abkommens
DBT
DMT
Eröffnung der Verhandlungen
Internationale Verhandlungen
KRK
Konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen
Neuverhandlung
SALT
SALT-Abkommen
START-Abkommen
START-Verhandlungen
Stand der Verhandlungen
Verhandlungen
Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen
Verhandlungen über konventionelle Stabilität
Verhandlungsmodus
Verhandlungsstadium
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994

Traduction de « eigentlichen verhandlungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]

internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]


Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens | Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen von Mitentscheidungsverfahren

Gedragscode voor onderhandelingen over dossiers volgens de gewone wetgevingsprocedure


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document


konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen | Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen | Verhandlungen über konventionelle Stabilität | KRK [Abbr.]

conventionale stabiliteitsbesprekingen | onderhandelingen over de conventionele ontwapening


START-Abkommen [ START-Verhandlungen | Verhandlungen über die Reduzierung strategischer Waffensysteme ]

START-overeenkomst [ onderhandelingen over de vermindering van strategische kernwapens | START | START-besprekingen ]


Eröffnung der Verhandlungen

begin der onderhandelingen




Beschluss zu Verhandlungen über Seeverkehrsdienstleistungen [ DMT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over zeervervoerdiensten [ DMT | BZV ]


Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]


SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]

Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich kann bestätigen, dass wir den Beginn der eigentlichen Verhandlungen gegen Ende des ungarischen Ratsvorsitzes erwarten, während die Behandlung einiger Verhandlungskapitel für die am 27. Juni 2011 geplante Beitrittskonferenz vorgesehen ist.

Ik kan bevestigen dat wij verwachten dat tegen het einde van het Hongaarse voorzitterschap met de feitelijke onderhandelingen zal worden gestart. De onderhandelingen over sommige hoofdstukken zullen al beginnen bij de toetredingsconferentie, die voor 27 juni 2011 staat gepland.


Vor dieser Verhandlungsrunde bzw. während der eigentlichen Verhandlungen gab es keinerlei parallel laufende Verhandlungen über bilaterale Handelsabkommen.

Voor die onderhandelingsronde of tijdens de huidige besprekingen vond er geen enkele parallelle onderhandeling over bilaterale handelsovereenkomsten plaats.


Deshalb möchte ich Ihnen eine Lösung vorschlagen, und zwar, vor diesem Hohen Haus nicht nur feierliche Gelübde abzulegen, sondern das Parlament auf freiwilliger Basis zum Mandat für Verhandlungen über das PNR-Abkommen und SWIFT zu konsultieren, denn das würde einem solchen Mandat nicht nur demokratische Legitimität verleihen, sondern tatsächlich auch Ihre Verhandlungsposition stärken, denn offen gesagt bin ich – trotz meiner Wertschätzung für die Beamten, die die eigentlichen Verhandlungen führen – der Meinung, dass derart wichtige Angelegenheiten eines politischen Mandats bedürfen.

Ik wil u daarom een oplossing aan de hand doen: legt u niet alleen plechtige beloften af voor dit Parlement, maar raadpleegt u het Parlement daadwerkelijk en op vrijwillige basis over het mandaat voor de onderhandelingen over PNR-gegevens en SWIFT. Dat zou dat mandaat niet alleen democratische legitimiteit verschaffen maar het zou ook onze onderhandelingspositie versterken, want eerlijk gezegd denk ik - hoewel ik grote waardering heb voor de mensen die de onderhandelingen in de praktijk voeren - dat voor zaken van zo groot belang een politiek mandaat nodig is.


Zur Zeit finden auch im Agrarbereich sog". Technische Meetings" zwischen den sechs Staaten der Luxemburg-Gruppe und der Kommission sowie die eigentlichen Verhandlungen mit der EU statt, in denen neben der weiter unten behandelten Quoten- und Direktzahlungsproblematik auch die von den jeweiligen Beitrittskandidaten für verschiedene Teilbereiche gewünschten Übergangsfristen eine wichtige Rolle spielen.

Momenteel vinden ook in de landbouwsector zogeheten "technische meetings" plaats tussen de zes landen van de Luxemburggroep en de Commissie, evenals de eigenlijke onderhandelingen met de EU. In het kader hiervan zijn, naast de hieronder besproken problemen in verband met quota en rechtstreekse betaling, ook de door de kandidaat-lidstaten in diverse deelgebieden gewenste overgangstermijnen van grote betekenis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Zu den eigentlichen Verhandlungen im Hinblick auf künftige Fischereiabkommen mit Marokko möchte der Rat nachdrücklich daran erinnern, daß er die Bemühungen der Kommission, mit den marokkanischen Stellen so bald wie möglich inhaltliche Verhandlungen zum Abschluß neuer Fischereiabkommen mit Marokko aufzunehmen, stets in jeder Hinsicht gefördert hat und dies auch künftig tun wird.

Wat de onderhandelingen in het kader van de ondertekening van toekomstige visserijovereenkomsten met Marokko betreft, herinnert de Raad er eens te meer aan dat hij de inspanningen van de Commissie om zo spoedig mogelijk substantiële gesprekken met de Marokkaanse autoriteiten op te starten met het oog op de ondertekening van nieuwe visserijovereenkomsten met Marokko steeds resoluut heeft bevorderd en dit ook in de toekomst zal blijven doen.


Da sich diese Verhandlungen voraussichtlich mehr auf die Art und Weise beziehen werden, in der die Vertragsparteien bei der Übermittlung oder Verarbeitung personenbezogener Daten ein hohes Schutzniveau für die Grundrechte und Freiheiten gewährleisten können, als auf den eigentlichen Inhalt der Übermittlung oder Verarbeitung, ist diese Initiative nicht Gegenstand der vorliegenden Mitteilung[6].

Aangezien die onderhandelingen eerder zijn bedoeld om vast te stellen op welke manier beide partijen een hoog niveau van bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden kunnen garanderen bij de doorgifte en verwerking van persoonsgegevens dan dat deze doorgifte en verwerking inhoudelijk moeten worden geregeld, heeft deze mededeling geen betrekking op dit initiatief[6].


Mit den betreffenden Ländern sind Verhandlungen über den Abschluß von Zusatzprotokollen zu den Europa-Abkommen im Gange. Diese sogenannten vorläufigen Zusatzprotokolle werden sich ausschließlich auf die Handelsaspekte der eigentlichen Zusatzprotokolle beziehen. Aufgrund der zu kurzen Fristen können die vorläufigen Zusatzprotokolle jedoch nicht am 1. Januar 1996 in Kraft treten. Daher ist es angezeigt, Maßnahmen zur autonomen und befristeten Anpassung bestimmter in den Europa-Abkommen vorgesehener Zugeständnisse für landwirtschaftlich ...[+++]

Overwegende dat met de betrokken landen onderhandelingen aan de gang zijn met het oog op de sluiting van aanvullende protocollen bij de Europa-Overeenkomsten; dat in zogenaamde voorlopige aanvullende protocollen uitsluitend de commerciële aspecten van de aanvullende protocollen worden geregeld; dat, omdat te weinig tijd beschikbaar is, de voorlopige aanvullende protocollen niet per 1 januari 1996 in werking kunnen treden; dat het derhalve opportuun is autonoom en bij wijze van overgangsmaatregel, maatregelen te nemen tot aanpassing van de bij de Europa-Overeenkomsten vastgestelde landbouwconcessies; dat deze maatregelen van 1 januari ...[+++]


Abgesehen von den Verhandlungen im eigentlichen Sinne, für die das Programm des portugiesischen Vorsitzes vollständig erfüllt wurde, war man außerdem auch bestrebt, bei sonstigen Aspekten des Erweiterungsprozesses Fortschritte zu erzielen.

Parallel aan de eigenlijke onderhandelingen, waarin het programma van het Portugese voorzitterschap geheel werd afgewerkt, is getracht ook vorderingen te maken met betrekking tot andere onderdelen van het uitbreidingsproces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eigentlichen verhandlungen' ->

Date index: 2024-06-05
w