Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " präjudizielle frage formuliert " (Duits → Nederlands) :

Aus der Art und Weise, wie die präjudizielle Frage formuliert ist, geht jedoch hervor, dass der vorlegende Richter in Wirklichkeit erfahren möchte, ob Artikel 216novies des Strafprozessgesetzbuches - in Verbindung mit Artikel 2 Absätze 1 und 3 Nr. 2 des Gesetzes vom 4. Oktober 1867 und mit Artikel 56 Absatz 2 des Strafgesetzbuches - mit den Artikeln 10, 11 und 23 der Verfassung vereinbar ist.

De wijze waarop de prejudiciële vraag is geformuleerd, doet evenwel ervan blijken dat de verwijzende rechter in werkelijkheid wenst te vernemen of artikel 216novies van het Wetboek van strafvordering, in samenhang gelezen met artikel 2, eerste lid en derde lid, 2°, van de wet van 4 oktober 1867 en met artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek, bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet.


Wenn der Hof über eine präjudizielle Frage befindet, muss er über eine allgemeine Norm befinden und nicht über den besonderen Fall, der bei dem Verweisungsrichter anhängig ist, der die präjudizielle Frage formuliert.

Wanneer het Hof uitspraak doet op prejudiciële vraag, moet het zich uitspreken over een algemene norm en niet over het bijzondere geval dat aanhangig is bij de verwijzende rechter die de prejudiciële vraag formuleert.


So, wie die präjudizielle Frage formuliert worden ist, wird der Hof auch aufgefordert, die betreffenden Bestimmungen an den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe a) der Europäischen Menschenrechtskonvention zu messen.

Zoals de prejudiciële vraag is geformuleerd, wordt het Hof tevens verzocht over te gaan tot een toetsing aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6.3, a, van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


So, wie die präjudizielle Frage formuliert ist, nötigt sie zu einem Vergleich der Situation der « Rechtspersonen (Gesellschaften oder Vereinigungen ohne Erwerbszweck) im allgemeinen, deren Berufseinkommen ohne jede Untergrenze pfändbar ist » mit der Situation der « Rechtspersonen des medizinischen oder paramedizinischen Sektors, deren Einkünfte zu jenem Teil, der aufgrund der vorgenannten Gesetzgebung ausbezahlt wird, nicht pfändbar sind ».

Zoals de prejudiciële vraag is geformuleerd, noopt zij tot een vergelijking van de situatie van de « rechtspersonen (vennootschappen of v.z.w'. s) in het algemeen, wier beroepsinkomen zonder enige benedengrens voor beslag vatbaar is » met de situatie van de « rechtspersonen behorend tot de medische of paramedische sector, wier deel van de inkomsten dat uitgekeerd wordt op basis van de voornoemde wetgeving niet voor beslag vatbaar is ».


So wie die präjudizielle Frage formuliert sei, beziehe sie sich in keiner Weise auf die Behandlungsunterschiede, die sich aus einem Vergleich zwischen den Angelegenheiten der direkten Steuern und denjenigen der indirekten Steuern ergeben könnten.

Zoals zij is geformuleerd, heeft de prejudiciële vraag geenszins betrekking op de verschillen in behandeling die zouden kunnen voortvloeien uit een vergelijking tussen de aangelegenheid van de directe belastingen en die van de indirecte belastingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' präjudizielle frage formuliert' ->

Date index: 2023-05-29
w