Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « derzeitigen fassung wäre gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

In der derzeitigen Fassung wäre gemäß diesem Artikel die Erzeugung von Wein für den Verbrauch im eigenen Haushalt nicht mehr zulässig; zur Zeit ist dies jedoch gemäß den Gemeinschaftsvorschriften erlaubt.

Volgens de formulering van dit artikel zou het produceren van wijn bestemd voor consumptie door de wijnbouwer en zijn gezin, wat op dit moment op grond van de communautaire regelgeving geoorloofd is, niet meer toegestaan zijn.


In Anbetracht der derzeitigen Fassung des Abkommens wäre es jedoch grundsätzlich falsch zu empfehlen, dass das Parlament seine Zustimmung zu der Verlängerung eines Protokolls erteilt, das so viele offensichtliche Mängel aufweist.

Zoals de overeenkomst er momenteel voorstaat, zou het echter principieel verkeerd zijn aan te bevelen dat het Parlement zijn goedkeuring hecht aan verlenging van een protocol met zoveel zichtbare gebreken.


Das Opt-out ist in der derzeitigen Fassung der Richtlinie festgeschrieben, und wenn das Parlament und der Rat sich nicht auf dessen Abschaffung einigen können, wird es gemäß dem derzeitigen Wortlaut ohne Einschränkungen in Kraft bleiben.

De opt-out vloeit voort uit de huidige richtlijn. Indien het Parlement en de Raad niet samen besluiten deze in te trekken, blijft deze regeling zonder enige verdere beperkingen gelden onder de huidige voorwaarden.


Zudem können die Mitgliedstaaten, in denen bereits strengere Rechtsvorschriften gelten, diese Vorschriften so gegebenenfalls beibehalten und sind nicht gezwungen – wie es mit dem Gemeinsamen Standpunkt in der derzeitigen Fassung der Fall wäre –, ihre Umweltnormen auf ein (niedrigeres) gemeinschaftliches Niveau zurückzuschrauben.

Op deze wijze kunnen de lidstaten waar al een strengere wetgeving van kracht is, deze zonodig behouden, in plaats van gedwongen te worden om hun milieunormen naar een algemeen (lager) EU-niveau te verlagen, zoals met het huidige gemeenschappelijke standpunt het geval zou zijn.


Von den Vereinigten Staaten vorgeschlagene Übereinkünfte: Der Abschluss von Übereinkünften mit den Vereinigten Staaten in der derzeitigen Fassung wäre mit den Verpflichtungen der Vertragsstaaten des IStGH hinsichtlich des Statuts des IStGH nicht vereinbar und ist möglicherweise mit anderen internationalen Übereinkünften, bei denen die Vertragsstaaten des IStGH Vertragspartei sind, unvereinbar.

- door de VS voorgestelde overeenkomsten: het aangaan van overeenkomsten met de VS - zoals deze nu zijn opgesteld - zou niet sporen met de verplichtingen van de staten die partij zijn bij het ICC met betrekking tot het statuut van het ICC en kan indruisen tegen andere internationale overeenkomsten waarbij de staten die partij zijn bij het ICC, partij zijn;


Gemäß der Auslegung durch den Gerichtshof gilt Artikel 8 in seiner derzeitigen Fassung nur für den Fall, dass die Beförderung durch den Käufer der verbrauchsteuerpflichtigen Waren persönlich durchgeführt wird.

De huidige tekst van artikel 8, zoals door het Hof geïnterpreteerd, beperkt de toepassing van het beginsel van vrij verkeer tot uitsluitend de situatie waarbij de koper van accijnsproducten deze persoonlijk vervoert.


Verwiesen sei insbesondere auf die Leitprinzipien der Union in der Anlage zu den Schlussfolgerungen des Rates vom 30. September 2002, in denen der Rat bekräftigt hat, dass der Abschluss von bilateralen Übereinkünften mit den Vereinigten Staaten – in der derzeitigen Fassung mit den Verpflichtungen der Vertragsstaaten des Internationalen Strafgerichtshofs hinsichtlich des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs nicht vereinbar wäre und möglicherweise mit anderen internationalen Übereink ...[+++]

Met name wordt verwezen naar de leidende beginselen van de Unie die zijn gevoegd bij de conclusies van de Raad van 30 september 2002. Daarin heeft de Raad verklaard dat ondertekening van bilaterale akkoorden met de Verenigde Staten, volgens de huidige formulering, haaks staat op de plichten die de deelnemende landen op grond van het Statuut van het Internationaal Strafhof hebben.


Es erhebt sich die Frage, ob nicht ein alternatives Verfahren wünschenswert wäre, beispielsweise die Ersetzung des derzeitigen Verfahrens und der Listen durch eine bzw. mehrere allgemeine Definitionen [25] zur Gleichsetzung dieser Abschlüsse mit dem Diplom gemäß der Richtlinie 92/51.

Daarom rijst de vraag of het niet wenselijk is voor een andere aanpak te kiezen, bijvoorbeeld door deze procedure en deze lijsten te vervangen door een of meer algemene [25] definities die deze opleidingen gelijk zouden stellen met het diploma van Richtlijn 92/51/EEG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' derzeitigen fassung wäre gemäß' ->

Date index: 2021-02-24
w