Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " biologie muss insbesondere folgendes " (Duits → Nederlands) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]


(2) Im Rahmen der Medizin und der Biologie muss insbesondere Folgendes beachtet werden:

2. In het kader van de geneeskunde en de biologie moeten met name in acht worden genomen:


(2) Im Rahmen der Medizin und der Biologie muss insbesondere Folgendes beachtet werden:

2. In het kader van de geneeskunde en de biologie moeten met name in acht worden genomen:


(2) Im Rahmen der Medizin und der Biologie muss insbesondere Folgendes beachtet werden:

2. In het kader van de geneeskunde en de biologie moeten met name in acht worden genomen:


Das Verbot eugenischer Praktiken ist in Artikel 3 Buchstabe d der Europäischen Charta der Grundrechte festgehalten, die auf dem EU-Gipfel in Nizza 2000 verabschiedet und jüngst in den Vertrag über eine Verfassung für Europa aufgenommen wurde, die der Rat im Juni 2004 genehmigt hat: „Im Rahmen der Medizin und der Biologie muss insbesondere Folgendes beachtet werden: (...) das Verbot eugenischer Praktiken, insbesondere derjenigen, welche die Selektion von Personen zum Ziel haben“ (Artikel II Absatz 3).

Het verbod op eugenetische praktijken is vastgelegd in artikel 3 d) van het tijdens de Top van Nice van 2000 goedgekeurde Europees Handvest van de grondrechten en onlangs opgenomen in het in juni 2004 door de Raad goedgekeurde Verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa: “In het kader van de geneeskunde en biologie moeten met name worden nageleefd: (...) het verbod van eugenetische praktijken, met name die welke selectie van personen tot doel hebben” (artikel II-3).


In Absatz 2 der Charta heißt es wörtlich: "Im Rahmen der Medizin und der Biologie muss insbesondere Folgendes beachtet werden: das Verbot, den menschlichen Körper und Teile davon als solche zur Erzielung von Gewinnen zu nutzen".

In artikel II-3, lid 2 van het Handvest staat letterlijk: "In het kader van de geneeskunde en de biologie moeten met name worden nageleefd:


Im Rahmen der Medizin und der Biologie muss insbesondere Folgendes beachtet werden:

In het kader van de geneeskunde en de biologie moeten met name worden nageleefd:


Ein weiter reichender Wiederaufbauplan muss auch folgende Bereiche einbeziehen: Verkehr, Energie, Wasser- und Abwasserwirtschaft, ländliche Entwicklung, Aufbau der Institutionen, insbesondere von Gerichtsgebäuden und Sicherheitskomplexen

Ook moet er een breed wederopbouwplan komen voor vervoer, energie, watervoorziening en afvalverwijdering, plattelandsontwikkeling, wederopbouw van instellingen als rechtbanken en politiebureaus.


hebt der Rat hervor, dass die Versorgungssicherheit für die EU insgesamt wie auch für jeden einzelnen Mitgliedstaat durch folgende Maßnahmen verbessert werden muss: tatsächliche Diversifizierung der Energiequellen und Transportrouten, was auch zu mehr Wettbewerb im Energiebinnenmarkt führen wird; Entwicklung eines effizienteren Krisenreaktionsmechanismus auf der Grundlage gegenseitiger Zusammenarbeit und aufbauend insbesondere auf bestehenden Mechanismen, wobei nach sorgf ...[+++]

een effectieve diversificatie van energiebronnen en transportroutes, die tevens zal bijdragen tot een beter concurrerende interne energiemarkt; de ontwikkeling van effectievere mechanismen voor een respons op crises, op basis van wederzijdse samenwerking en met name voortbouwend op bestaande mechanismen, waarbij, na een grondige analyse van de bestaande middelen, een brede waaier aan opties in ogenschouw wordt genomen, rekening wordt gehouden met de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten voor hun binnenlandse vraag en er een passend gebruik wordt gemaakt van het waarschuwingsvermogen van het netwerk van correspondenten voor de c ...[+++]


Die genannten Fragen sind vor dem umfassenderen Hintergrund der Notwendigkeit einer Reform der staatlichen Forschung zu sehen, die insbesondere Folgendes umfassen muss:

Deze kwesties passen in het ruimere kader van de noodzakelijke hervorming van het openbaar onderzoek, hetgeen ondermeer inhoudt:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' biologie muss insbesondere folgendes' ->

Date index: 2023-03-16
w